- [동사]
☞중얼거리다
- 칭얼대다: [동사] 闹魔 nàomó. 耍赖磨子 shuǎ làimó‧zi. 너 이 녀석 또 칭얼대는구나你这孩子又耍赖磨子
- 흥얼대다: [동사] 哼 hēng. 哼唧 hēng‧ji. 哼唱 hēngchàng. 가볍게 흥얼대다轻声哼唱
- 중얼중얼: [부사] 叨念 dāoniàn. 喃喃 nánnán. 哝哝 nóng‧nong. 咯哝 gē‧nong. 嘟噜嘟囔 dū‧ludū‧nang. 叽里咕噜 jī‧ligūlū. 咕咕唧唧 gū‧gujījī. 咕噜咕噜 gū‧lugū‧lu. 哩哩啰啰 lī‧liluōluō. 그는 중얼중얼 혼자말을 했다他喃喃自语地叽咕几声이 때 그녀는 또 울기 시작하면서, 중얼중얼 무슨 그녀 자신의 혈육조차도 그녀를 저주한다는 말을 했다这时候她又哭起来, 嘟嘟哝哝地说什么连她自己的亲骨肉也诅咒起她来了입에서 중얼중얼하는데 뭐라는지 모르겠다嘴里叽里咕噜的不知在说什么
- –대다: [접미사] 表示动作反复. 꾸물대다磨磨蹭蹭덜컹대다哗啦哗啦달랑대다可可当当 대다 1 [동사] (1) 附 fù. 动手 dòngshǒu. 贴 tiē. 그의 귓전에 대고 낮은 소리로 말하다附在他的耳朵旁边低声说话손을 대지 마시오请勿动手수화기를 귀에 대다把听筒贴到耳朵上 (2) 垫 diàn.옷에 구멍이 나서 헝겊을 대고 꿰맸다衣服破出窟窿了, 垫块布缝上了 (3) 用 yòng. 着手 zhuóshǒu.가위를 대지 않고 칼로 종이를 자르다不用剪刀, 用刀裁纸 (4) 支应 zhī‧yìng. 沃 wò. 灌 guàn. (引)水 (yǐn)shuǐ. 供给 gōngjǐ. 提供 tígōng.군량과 마초를 대다支应粮草물을 끌어다 밭에 대다引水沃田더운물을 눈에 대는 듯하다. 순식간에 간단히 일이 해결되다如汤沃雪학비를 대다供学费 (5) 靠 kào. 停到 tíngdào.배를 물가에 대다船靠岸차를 학교 앞에 대다把车停到学校门口 (6) 对比 duìbǐ. 比 bǐ.키를 대어 보다对比个子 (7) 连接 liánjiē.전화를 대다连接电话 (8) 赶 gǎn. 到达 dàodá. 抵达 dǐdá.기차 시간에 대다赶火车제시간에 대다赶钟点 (9) 找 zhǎo. 答 dá. 拿出 náchū. 说出来 shuōchūlái.핑계를 대다找借口증거를 대다拿出证据 (10) 指 zhǐ. 向 xiàng. 对 duì.그것은 누구를 대고 하는 말이요?那是指谁说的?대다 2[조동사] 没完没了 méi wán méi liǎo. 떠들어 대다吵个没完우겨 대다犟个没完먹어 대다吃个没完웃어 대다笑个没完
- 중얼거리다: [동사] 念叨 niàn‧dao. 嘟囔 dū‧nang. 【구어】嘟噜 dū‧lu. 嗫嚅 nièrú. 叽咕 jī‧gu. 嘀咕 dí‧gu. 咕哝 gū‧nong. 哩噜 līlū. 【성어】念念有词 niàn niàn yǒu cí. 【성어】自言自语 zì yán zì yǔ. 그는 반복해서 “끝났어”, “끝났어”라고 중얼거리고 있다他在反复念叨“完了”、“完了”그는 뭐라고 중얼거리는거냐?他的嘴里低声嘟囔着什么?그녀는 꿈속에서 중얼거렸다她在睡梦中嘟噜了一句혼자말로 중얼거리다自言自语地嘀咕그는 머리를 숙이고 입 속으로 무어라고 중얼거리고 있다他低着头嘴里不知咕哝些什么오랫동안 중얼거렸지만, 이치에 닿는 말은 하나도 하지 않았다哩噜半天, 也没说出什么道理来먼저 자세를 바로 하고 입으로 중얼거렸다首先取立正姿势, 口中念念有词