- [부사]
挨墙靠壁儿 āiqiáng kàobìr. 【비유】一板一眼 yī bǎn yī yǎn.
그는 매우 착실히 장사를 한다
他很挨墙靠壁儿地作买卖
남에게 착실히 일을 해 주어야 한다
你要给人一板一眼地做事
- 여실히: [부사] 如实 rúshí. 确实 quèshí. 真实 zhēnshí. 여실히 증명하다如实地证明그는 최근에 여실히 발전했다他最近确实有些进步이 방법은 여실히 효과가 있다这办法确实有效당시의 정경을 여실히 묘사하다真实地描写当时的情景
- 착실하다: [형용사] 扎实 zhā‧shi. 【비유】扎扎实实 zhā‧zhashíshí. 踏实 tā‧shi. 塌实 tā‧shi. 认真 rènzhēn. 切切实实 qiè‧qieshíshí. 老实 lǎo‧shi. 贴实 tiē‧shi. 实干 shígàn. 里外辙儿 lǐwàizhér. 【방언】究细儿 jiū//xìr. 【방언】实在 shí‧zai. 【방언】较真(儿) jiào//zhēn(r). 【방언】顶真 dǐngzhēn. 本本分分 běnběn fènfèn. 그는 착실한 사람이다他是个扎实的人일하는 것이 착실하다干活儿扎实그녀는 이 기초 과목을 아주 착실하게 배웠다这门基础课她学得很扎实작풍이 착실하여 경박하지 않다作风扎实, 不浮躁착실한 청년踏实的青年일하는 것이 착실하다工作认真착실히 공부하다塌塌实实地学习착실하게 공부하다认真学习착실하게 결점을 고치다切实改正缺点이 아이는 어릴 때부터 내가 보아 왔는데 참 착실하다我看这孩子从小就看着很踏实착실하게 일하고, 열심히 일하며, 재치 있게 일하다实干, 苦干, 巧干저 어른은 도리에 밝고 또한 인정도 알고 있으며, 일을 하면 항상 착실하고 성실하다那位老先生通情达理, 做起事来, 总是有个里外辙儿일을 매우 착실하게 하다工作做得很实在그는 일을 착실하게 처리한다他办事很较真(儿)큰일에나 작은 일에나 그는 매우 착실하다大事小事他都很顶真그는 착실한 점원이다他是个本本分分的店员착실하게 살다本本分分地过日子 (2) 足足 zúzú.20리를 착실하게 걸어와서야 나루터를 찾을 수 있었다足足走了二十里路才找到了渡口 (3) 有里有面儿 yǒulǐ yǒumiànr.선생님이 수업을 착실하게 하셔서 많은 학생들이 신청하였다老师讲得有里有面, 很多学生报名他的课
- 착실: 稳定性
- 착안: [명사] 着眼 zhuóyǎn. 착안점着眼点큰 것에 착안하되, 작은 것부터 착수하다. 착안은 크게 하고 시작은 작은 것부터 하다大处着眼, 小处下手
- 착신아리 파이널: 鬼来电完结篇