×

통상확대법中文什么意思

发音:
  • 贸易扩张法
  • 확대:    [명사] 扩大 kuòdà. 放大 fàngdà. 扩张 kuòzhāng. 扩充 kuòchōng. 扩建 kuòjiàn. 加大 jiādà. 【문어】张大 zhāngdà. 【방언】大发(儿)了 dà‧fa(r)‧le. 범위를 확대하다扩大范围생산을 확대하다扩大生产민병 조직을 확대하다扩建民兵组织권한을 확대하다加大权限일을 확대하다张大其事문제가 확대되었다闹大发(儿)了
  • 대법:    [명사]〈법학〉 大法 dàfǎ.
  • 확대경:    [명사] 放大镜 fàngdàjìng. 【대만방언】泛镜 fànjìng. 확대경을 사용해야 읽을 수 있다用放大镜才可以阅读
  • 확대도:    [명사] 扩大图 kuòdàtú.
  • 관통상:    [명사] 贯通伤 guàntōngshāng. 전쟁시 총알이나 파편으로 인해 관통상이 잘 일어난다战时多为枪弹、弹片等引起贯通伤

例句与用法

  1. 트럼프의 관세는 지난 1962년 미국 통상확대법 232조에 근거하고 있으며, 이 조항은 “국가 안전 보장을 이유로 수입제한을 인정하고 있다.
    特朗普的关税基于1962年美国法律第232条,该法允许基于“国家安全的保障措施。

相关词汇

        확대:    [명사] 扩大 kuòdà. 放大 fàngdà. 扩张 kuòzhāng. 扩充 kuòchōng. 扩建 kuòjiàn. 加大 jiādà. 【문어】张大 zhāngdà. 【방언】大发(儿)了 dà‧fa(r)‧le. 범위를 확대하다扩大范围생산을 확대하다扩大生产민병 조직을 확대하다扩建民兵组织권한을 확대하다加大权限일을 확대하다张大其事문제가 확대되었다闹大发(儿)了
        대법:    [명사]〈법학〉 大法 dàfǎ.
        확대경:    [명사] 放大镜 fàngdàjìng. 【대만방언】泛镜 fànjìng. 확대경을 사용해야 읽을 수 있다用放大镜才可以阅读
        확대도:    [명사] 扩大图 kuòdàtú.
        관통상:    [명사] 贯通伤 guàntōngshāng. 전쟁시 총알이나 파편으로 인해 관통상이 잘 일어난다战时多为枪弹、弹片等引起贯通伤
        대법관:    [명사]〈법학〉 大法官 dàfǎguān.
        대법원:    [명사]〈법학〉 大法院 dàfǎyuàn. 最高法院 zuìgāofǎyuàn.
        대법정:    [명사]〈법학〉 大法庭 dàfǎtíng.
        통상 1:    [명사] 通商 tōng//shāng. 대외 통상을 활발하게 하다振兴对外通商통상 협정通商协定통상 2[명사] 通常 tōngcháng. 常行(儿) chángxíng(r). 통상적 방법通常的方法통상적 상황通常的情况나는 통상 6시면 일어난다我通常六点钟就起床통상 얼마의 이자입니까?通常是怎么个利息?
        통상법:    [명사] 通商保护法 tōngshāng bǎohùfǎ.
        확대하다:    [동사] 扩放 kuòfàng.
        대법원장:    [명사]〈법학〉 大法院院长 dàfǎyuàn yuànzhǎng.
        통상엽서:    [명사]〈우편통신〉 普通邮件 pǔtōng yóujiàn.
        통상임금:    [명사]〈경제〉 通常工资 tōngcháng gōngzī.
        통상의:    惯常; 通常
        통서:    通书
        통석:    [명사] 痛悼 tòngdào.
        통상부:    贸易部门
        통설:    [명사] 通说 tōngshuō. 成说 chéngshuō. 과학 연구를 하는 데는 통설에 얽매여서는 안되고, 새롭게 창조하는 데 대담하여야 한다进行科学研究, 不能囿于成说, 要敢于创新
        통상복:    便衣
        통성명:    [명사] 通姓问名 tōngxìng wènmíng. 互通姓名 hùtōng xìngmíng. 처음 만나 서로 통성명하다初次见面互通姓名

相邻词汇

  1. 통상복 什么意思
  2. 통상부 什么意思
  3. 통상엽서 什么意思
  4. 통상의 什么意思
  5. 통상임금 什么意思
  6. 통서 什么意思
  7. 통석 什么意思
  8. 통설 什么意思
  9. 통성명 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT