- 甩蔥歌
- 달리기: [명사] 跑 pǎo. 赛跑 sàipǎo. 跑步 pǎobù. 달리기 선수跑将 =赛跑选手100미터 달리기一百米赛跑
- 돌리다: [동사] (1) 转 zhuàn. 旋 xuán. 转动 zhuàndòng. 너무 꽉 죄게 돌려놓아서, 돌려 풀 수가 없다拧旋得太紧, 不能旋开윈치 손잡이를 돌리다转动辘轳把儿 (2) 拨 bō. 拨动 bōdòng.전화 다이얼을 돌리다拨电话号码시곗바늘을 돌리다拨动时针 (3) 回 huí. 转 zhuǎn. 掉 diào. 扭转 niǔzhuǎn. 拨转 bōzhuǎn. 【방언】别 bié.얼굴을 이쪽으로 돌리다转过脸来그는 얼굴을 돌려 전송하는 사람들을 향해 일일이 인사했다他掉过脸来向送行的人一一的打了个招呼몸을 돌리다回过身来그는 몸을 돌려, 작업장으로 걸어갔다他转过身子, 向车间走去了그 여자는 머리를 돌렸다她把头转了过去 (4) 开 kāi. 开动 kāidòng.기계를 돌리다开动机器 (5) 归于 guīyú.영광을 조국에 돌리다光荣归于祖国 (6) 回 huí. 转头 zhuǎn//tóu.마음을 돌리다回心转意만약 자네가 생각을 돌리지 않았다간 좋은 결과가 있을 수 없네你如果再不转头, 不会有好结果的 (7) 传送 chuánsòng. 转送 zhuǎnsòng.개인 정보를 이 사이트로 돌리다将个人信息传送到该网站 (8) 分给 fēngěi. 分发 fēnfā.큰 언니는 그때야 사과를 꺼내어 우리에게 한 사람당 하나씩 돌렸다大姐这才把苹果拿出来,分给我们, 一人一个(9) 看成 kànchéng. 看做 kànzuò.그의 잘못으로 돌리다看成是他的错误 (10) 松 sōng. 缓 huǎn.한숨을 돌리다松一口气 (11) 恢复 huīfù. 好转 hǎozhuǎn.병세를 돌리다病势恢复 (12) 放 fàng. 开 kāi.영화를 돌리다放电影
- 머리기사: [명사] 头条消息 tóutiáo xiāoxī. 오늘 제1면 머리기사今天头版头条消息
- 연날리기: [명사] 放飞风筝 fàngfēi fēng‧zheng.
- 줄다리기: [명사] 拔河 bá//hé.