- [명사]
最终污水处理厂 zuìzhōng wūshuǐ chǔlǐchǎng. 最终污水处理场 zuìzhōng wūshuǐ chǔlǐchǎng.
- 하수처리장: [명사] 污水处理厂 wūshuǐchǔlǐchǎng. 污水处理场 wūshuǐchǔlǐchǎng.
- 처리장: [명사] 处理场 chǔlǐchǎng. 쓰레기 처리장垃圾处理场
- 수종: [명사] 树种 shùzhǒng.
- 종말: [명사] 最后 zuìhòu. 下场 xià‧chang. 结局 jiéjú. 【초기백화】散场 sànchǎng. 수치스러운 종말[말로]可耻的下场비참한 종말悲惨的结局결국 종말은 있다到底有个结局
- 처리: [명사] 处理 chǔlǐ. 办 bàn. 办理 bànlǐ. 措置 cuòzhì. 摆弄 bǎinòng. 摒挡 bìngdàng. 操办 cāobàn. 调治 tiáo‧zhi. 踢蹬 tī‧deng. 跳腾 tiào‧téng. 销纳 xiāonà. 从事 cóngshì. 经办 jīngbàn. 집안일을 처리하다处理家务군중들이 움직이면 일은 처리하기 쉽다如群众发动起来, 事情就好办了이 정도의 일은 그녀 혼자서 처리할 수 있다这点事她一个人办得了처리가 타당성이 없다办理欠妥이 일들은 네가 참작하여 처리해도 된다这些事情你可以斟酌办理그러나 아무쪼록 안심하십시오. 저에게 처리 방법이 있습니다但请放心, 小可自有措置여유 있게 처리하다措置裕如되는 대로 처리하여 공무를 대강대강 해치우다瞎摆弄着搪塞差事처리도 다 됐기 때문에 내일 출발하기로 결정했다现已摒挡就绪, 定于明日起身다른 것은 내가 처리한다别的东西归我操办그는 정말 재간이 있어서 아무리 일이 많을지라도 깔끔하게 처리한다他真有才干, 不论有多少事, 他都调治得有条不紊하룻밤 품을 들이고서야 일을 다 처리했다用了一个晚上才把事情踢蹬完了집안일은 전부 그 사람 혼자 처리한다一家的事, 全仗他一个人跳腾呢새로 건설된 도시에서는 쓰레기를 청소하고 운반하는 것과 처리하는 문제를 잘 해결해야 한다新建城市要解决好垃圾的清运和销纳问题군법에 따라 처리하다军法从事이 일은 그 한 사람의 손에 의해 처리되었다这件事是他一人经办的