- [부사]
迥乎 jiǒnghū. 迥然 jiǒngrán.
현저히 다르다
迥乎不同 =【성어】迥不相同 =迥然不同
하나는 침착하고 하나는 조급해서 그들 둘의 성격은 현저히 다르다
一个沉着, 一个急躁, 他俩的性格迥然不同
- 도저히: [부사] 万万 wànwàn. 万分 wànfēn. 【문어】决然 juérán. 根本 gēnběn. 도저히 안 된다万万不可너랑 다시 만나리라고는 도저히 생각할 수 없었다万万没想到, 会跟你再见도저히 방법이 없다万分无法이리 기웃 저리 기웃하거나 주워들은 것만 가지고는 도저히 완전한 지식을 얻을 수 없다东张西望, 道听途说, 根本得不到什么完全的知识
- 철저히: [부사] 彻底 chèdǐ. 深透 shēntòu. 透 tòu. 尽 jìn. 致 zhì. 잘못을 철저히 고치다彻底改正错误철저히 국민의 이익을 위해 일하다彻底地为人民的利益工作매우 철저히 이해하다理解得很深透나는 그의 성질을 철저히 알아냈다我摸透了他的脾气문서의 요지를 철저히 파악하다吃透文件精神읽은 책은 모두 철저히 이해할 수 있다所读之书, 均能玄了사물의 본질을 철저히 파헤치다看透事物的本质토지 개혁을 철저히 수행하다贯彻土地改革사물의 본질을 철저히 궁구하다格物致知
- 현저하다: [형용사] 显著 xiǎnzhù. 显明 xiǎnmíng. 昭著 zhāozhù. 显豁 xiǎnhuò. 彰 zhāng. 鲜明 xiānmíng. 현저한 성과를 얻다取得显著的成就각 신문에서는 모두 이 소식을 현저한 위치에 실었다各报均在显著位置上刊载了这条消息사실이 현저하여, 변명의 여지가 없다事实鲜明, 没有置辩的余地현저한 대조鲜明的对照공적이 현저하다功绩昭著 =功绩昭彰내용이 현저하다内容显著진실은 은폐하려 할수록 더욱더 현저하다欲盖弥彰이처럼 현저하다彰彰若是남의 이목에 현저하게 드러나다彰彰在人耳目
- 현저한: 显目; 引人注目; 显眼; 显
- 현전: [명사] 现传 xiànchuán. 현전 작품现传作品