×

회귀분석中文什么意思

发音:
  • 回归分析
  • 회귀:    [명사] 回归 huíguī. 조국으로 회귀하다回归祖国
  • 분석:    [명사] 分析 fēn‧xi. 擘开 bò‧kāi. 【방언】掰 bāi. 【비유】解剖 jiěpōu. 이런 분석은 아주 설득력이 있다这种分析很有说服力어법 분석语法分析분석 능력分析能力분석 화학分析化学정밀하게 분석·구명하지 않아도, 자연히 알게 된다不待擘开, 自然分解이 문제를 가지고 나는 그와 한참 동안 분석하였다我跟他把这个问题掰了半天자신(의 사상)을 분석하는 데 엄격하다严于解剖自己분석 설명하다【문어】剖明분석 식별하다【문어】辨析분석 판단하다【문어】剖断(문장·문제나 상황을) 분석(하다)剖析분석·설명하다剖释분석·판단하다掰扯(자세히) 분석하다剖解분석하여 폭로하다剖露분석해 내다析出
  • 회귀선:    [명사]〈지리〉 日道 rìdào. 回归线 huíguīxiàn.
  • 분석가:    [명사] 分析家 fēnxījiā. 증권 분석가股票分析家
  • 분석력:    [명사] 分析力 fēnxīlì. 변호사의 재능은 주로 그의 분석력에 있다律师的才能主要是他的分析力

例句与用法

  1. 상관관계분석 회귀분석 본론 ( 本論 ) .
    更深入的分析否认(这种观点)。
  2. 이항 로지스틱 회귀분석 (Binary Logistic Regression)
    二进制逻辑回归(Binary Logistic Regression)
  3. 1) 세계 행복지수 데이터 회귀분석
    1 全球幸福指数走低

相关词汇

        회귀:    [명사] 回归 huíguī. 조국으로 회귀하다回归祖国
        분석:    [명사] 分析 fēn‧xi. 擘开 bò‧kāi. 【방언】掰 bāi. 【비유】解剖 jiěpōu. 이런 분석은 아주 설득력이 있다这种分析很有说服力어법 분석语法分析분석 능력分析能力분석 화학分析化学정밀하게 분석·구명하지 않아도, 자연히 알게 된다不待擘开, 自然分解이 문제를 가지고 나는 그와 한참 동안 분석하였다我跟他把这个问题掰了半天자신(의 사상)을 분석하는 데 엄격하다严于解剖自己분석 설명하다【문어】剖明분석 식별하다【문어】辨析분석 판단하다【문어】剖断(문장·문제나 상황을) 분석(하다)剖析분석·설명하다剖释분석·판단하다掰扯(자세히) 분석하다剖解분석하여 폭로하다剖露분석해 내다析出
        회귀선:    [명사]〈지리〉 日道 rìdào. 回归线 huíguīxiàn.
        분석가:    [명사] 分析家 fēnxījiā. 증권 분석가股票分析家
        분석력:    [명사] 分析力 fēnxīlì. 변호사의 재능은 주로 그의 분석력에 있다律师的才能主要是他的分析力
        분석적:    [명사]? 分析的 fēnxī‧de. 분석적 언어分析的语言서구 문화는 분석적이다西方的文化是分析的
        분석틀:    [명사] 分析框架 fēn‧xi kuàngjià. 현대 경제학의 분석틀现代经济学的分析框架
        분석표:    [명사] 分析表 fēnxībiǎo. 통계 분석표统计分析表
        북회귀선:    [명사] 北回归线 běihuíguīxiàn. 북회귀선과 남회귀선北回归线与南回归线
        정신분석:    [명사]〈심리〉 精神分析 jīngshén fēn‧xi.
        회귀 테스트:    回归测试
        회귀 분석:    坳归分析
        회귀하는:    循环
        회군:    [명사] 回师 huíshī. 班军 bānjūn. 班师 bānshī. 회군하여 고국으로 돌아가다班师回国
        회기:    [명사] 会期 huìqī. 회기는 3일이다会期为三天
        회교문화:    伊斯兰; 回教; 清真教; 伊斯兰教; 正教
        회기별 법전:    美国法律总汇

相邻词汇

  1. 회교문화 什么意思
  2. 회군 什么意思
  3. 회귀 什么意思
  4. 회귀 분석 什么意思
  5. 회귀 테스트 什么意思
  6. 회귀선 什么意思
  7. 회귀하는 什么意思
  8. 회기 什么意思
  9. 회기별 법전 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT