- "глобальные рамки для сотрудничества в области тразитных перевозок между развивающимися странами
内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架的俄文
发音:
例句与用法
- 他强调必须有效地执行《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》。
Он подчеркнул важность эффективной реализации глобальных рамок для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита и сообществом доноров. - 贸发会议应根据其任务规定协助实施上述建议和《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》。
Международное сообщество должно оказывать поддержку этим усилиям. - 贸发会议应根据其任务规定协助实施上述建议和《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》。
Необходимо поощрять укрепление кадрового потенциала как в государственном, так и в частном секторах. - (b) 在执行《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》方面取得进一步进展。
b) дальнейший прогресс в деле осуществления Глобальных рамок сотрудничества в области транзитных перевозок между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, развивающимися странами транзита и сообществом доноров. - 贸发会议应根据其任务规定协助实施上述建议和《内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架》。
ЮНКТАД в соответствии со своим мандатом должна оказывать помощь в реализации вышеупомянутых рекомендаций и создании Глобальных рамок сотрудничества в области транзитных перевозок между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и развивающимися странами транзита и сообществом доноров.