音部: pinyin:yīnbùмуз. партия一音节: односло́жный高音部: pinyin:gāoyīnbùмуз. сопрано四分一音: Микрохроматика万民福音部: Конгрегация евангелизации народов最高音部: утроить调音部位: Место образования согласных高音部乐曲: дискант第一: [dìyī] первый; во-первых; первейший; номер один 第一把手 [dìyībǎshǒu] — глава; начальник; первое лицо 第一手 [dìyīshǒu] — из первых рук 第一手材料 [dìyīshǒu cáiliào] — сведения [материал] из первых рук第一…,: 第二… во-первых..., во-вторых...加拿大土著统一音节: канадское слоговое письмо第一义: pinyin:dìyīyì1) основополагающее значение2) будд. наивысшая сокровенная истина第一人: pinyin:dìyīrénпервый человек; первое лицо第一位: pinyin:dìyīwèiпервое место第一册: книга первая第一名: [dìyīmíng] спорт первое место第一庭: первое присутствие (отделение)第一性: pinyin:dìyīxìngпервичный第一手: pinyin:dìyīshǒu1) лучший работник, мастер своего дела; лучший игрок (напр. в шахматы); чемпион2) из первых рук (напр. сведения)第一批: первая партия第一档: пе́рвая переда́ча第一次: pinyin:dìyīcìв первый раз, впервые第一步: первый этап第一泉: родник с превосходной водой (для заварки чая)第一阶段-预防: режим i - меры предпредосторожности第一阶段裁武条约: догоавор старт iдоговор между соединенными штатами америки и сщюзом советских социалистических республик о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений