get into [be in] hot water; ask [look] for trouble; burn (one's) fingers; do sth. which will only cause trouble to oneself; make a rod for one's own back [for oneself]; prepare a rod for one's own back; ride for fall; seek out hardships; walk oneself into trouble
自讨没趣 bring contempt upon oneself; ask for a snub; ask for rebuff; incur odium; invite public contempt; invite ridicule [dislike; rebuff]; make oneself unwelcome
自叹不如 sigh at the idea of one's comparative unworthiness; acknowledge the superiority of; admit with regret that one is not as good; concede that the other is better qualified; consider oneself inferior to another; feel one is not another's equal; throw [toss] in the towel
He shows himself to be confident, addicted(almost compulsively)to hardship, somewhat contemptuous of the indians . 他显示他自己是个充满自信、不怕吃苦(几乎是自讨苦吃)的人,有一点瞧不起印第安人。
Fred felt that he made a wretched figure as a fellow who bragged about expectations from a queer old miser like feather-stone . 弗莱德觉得他实在是自讨苦吃,当初拚命吹牛,把费瑟斯通这种古怪的守财奴的遗产当做靠山。
Obviously , they were going to make me suffer 看来,这将是一件自讨苦吃的差事。
Driving after drinking alcohol is asking for trouble 酒开车是自讨苦吃
Suffer not yourselves to be betrayed with a kiss 别自讨苦吃,被人以一个亲吻就出卖了。
If you climb mountain in fog , you are asking for it 如果你在雾天去爬山,你是在自讨苦吃。
He ' s really landed himself in it this time 这一回他可是自讨苦吃了。
Seriously though , you could really hurt yourself doing that 说正经的,你那样做可真要自讨苦吃了。
E . g . : seriously though , you could really hurt yourself doing that 说正经的,你那样做可要自讨苦吃了。