sailor n. 1.海员,航海者;水手,水兵。 2.〔美国〕老兄。 3.〔口语〕=sailor hat. a leading sailor 〔英国〕一等水兵。 an able [full] sailor 〔英国〕二等水兵。 an ordinary sailor 新水兵。 a bad [good] sailor 晕船[不晕船]的人。 What kind of (a) sailor are you 你晕船不晕船?
" he gave no other name , " answered julie , looking earnestly at the count , " than that at the end of his letter - sinbad the sailor . “他并没说出第二个名字, ”尤莉热切地望着伯爵答道, “就只是这封信尾上的水手辛巴德。 ”
Going to a dark bed there was a square round sinbad the sailor roc s auk s egg in the night of the bed of all the auks of the rocs of darkinbad the brightdayler 到黑暗的床上去的时候,有一颗水手辛伯达那神鹰414的方圆形海雀415蛋。
The name of sinbad the sailor , as may well be supposed , awakened in him a world of recollections , as had the name of the count of monte cristo on the previous evening 弗兰兹不再多说了。水手辛巴德这个名字大概已唤醒了他的种种回忆。 “讲下去吧! ”
I only request you to give me one by which i may have the pleasure of addressing you . as for myself , that i may put you at your ease , i tell you that i am generally called sinbad the sailor . 我只是请您随便给我一个名字,以便人可以称呼您而已,至于我自己,我可以先使您安心,我告诉您,大家通常都叫我水手辛巴德” 。
" one minute , " cried albert , without giving monte cristo the time to reply . " take care , you are going to immure a traveller , sinbad the sailor , a man who comes to see paris ; you are going to make a patriarch of him . 阿尔贝不等基督山有回答的时候,就大声说道, “小心哪,您要把一位旅行家水手辛巴德,一个到巴黎来观光的人,关到刻板的家庭生活里去啦。
What had prevented him from completing a topical song music by r . g . johnston on the events of the past , or fixtures for the actual years , entitled if brian boru could but come back and see old dublin now , commissioned by michael gunn , lessee of the gaiety theatre , 46 , 47 , 48 , 49 south king street , and to be introduced into the sixth scene , the valley of diamonds , of the second edition 30 january 1893 of the grand annual christmas pantomime sinbad the sailor written by greenleaf whittier , scenery by george a . jackson and cecil hicks , costumes by mrs and miss whelan , produced by r . shelton 26 december 1892 under the personal supervision of mrs michael gunn , ballets by jessie noir , harlequinade by thomas otto and sung by nelly bouverist principal girl 该歌原来预定插在照例于圣诞节期间公演的大型哑剧水手辛伯达第六场钻石谷一八九三年第二版,作者:格林利夫惠蒂尔54 ,舞台装置:乔治a杰克逊和塞西尔希克斯服装:惠兰太太与惠兰小姐导演: r .谢尔顿一八九二年十二月二十六日在迈克尔网恩夫人亲自监督下演出,芭蕾舞女演员为杰西诺亚,丑角为托马斯奥托中,是由女主角内莉布弗里斯特55演唱的。
In all probability , therefore , the transteverin was no other than the bandit luigi vampa himself , and the man shrouded in the mantle the same he had known as " sinbad the sailor , " but who , no doubt , was still pursuing his philanthropic expedition in rome , as he had already done at porto - vecchio and tunis 所以,那个勒司斐人多半就是大盗罗吉万帕,而那个穿披风的人则多半就是“水手辛巴德” 。毫无疑问他还在罗马进行着他的博爱事业,象他以前在韦基奥港和突尼斯一样。
Ah , you call yourself oriental , a levantine , maltese , indian , chinese ; your family name is monte cristo ; sinbad the sailor is your baptismal appellation , and yet the first day you set foot in paris you instinctively display the greatest virtue , or rather the chief defect , of us eccentric parisians , - that is , you assume the vices you have not , and conceal the virtues you possess . 您自称为东方人,勒旺人,马耳他人,印度人,中国人。您的姓是基督山,水手辛巴德是您的教名,可是在您的脚踏上巴黎的第一天,您就自然具备我们这些反常的巴黎人的最大美德,或说得更确切些,我们的最大的缺点,就是,故意表白您所没有的污点,而掩饰了您固有的美德。 ”
One fact more than the rest brought his friend " sinbad the sailor " back to his recollection , and that was the mysterious sort of intimacy that seemed to exist between the brigands and the sailors ; and pastrini s account of vampa s having found refuge on board the vessels of smugglers and fishermen , reminded franz of the two corsican bandits he had found supping so amicably with the crew of the little yacht , which had even deviated from its course and touched at porto - vecchio for the sole purpose of landing them 派里尼说万帕常常躲避到走私贩子和渔夫的船上去,这使弗兰兹想起他自己也曾看到那两个科西嘉强盗和那艘小游艇的船员们一起融洽地用餐,那艘小游艇甚至还改变了它的航程,到韦基奥港去靠了一靠,专程送他们上岸。