一触即发怎么读
点击播放按钮播放发音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻译解释
- 一触即发什么意思:yī chù jí fā 【解释】原指把箭扣在弦上,拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段,稍一触动就立即会爆发。【拼音码】ycjf【灯谜面】上了弦的箭;眼前埋地雷梳;摸头;水雷;枪弹上膛【用法】紧缩式;作谓语、宾语、定语;比喻十分紧张【英文】may be triggered at any moment
- 一触即发的英语:be triggered at any moment; an explosive point [situation]; be on the verge of breaking out; be touch-and-go [touch and go]; imminent; may break out at any moment; ready to be set off at a...
- 一触即发的法语:menacer d'éclater au moindre choc(à la moindre occasion);être sur le point d'éclater au moindre chec;être à deux doigts de la crise
- 一触即发的日语:〈成〉一触即発.ちょっと触れるとすぐ爆発しそうな情況にあること. 一触即发的危机/一触即発の危機.
- 一触即发的韩语:【성어】 일촉즉발; 막 일이 일어날 듯하여 몹시 위험한 상태에 놓여 있다. 武装冲突有一触即发之势; 무장 충돌이 곧 일어날 것 같은 형세이다 形势一触即发; 일촉즉발의 형세다
- 一触即发的俄语:[yī chù jí fā] обр. вспыхнуть в любой момент (напр., о конфликте); моментально вспыхнуть