查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

保密通信的法文

"保密通信"的翻译和解释

例句与用法

  • Il est impératif d ' étendre le réseau protégé à partir du quartier général principal de la police à tous les quartiers généraux de région, aux postes s ' occupant de problèmes importants de sécurité et également à plusieurs bureaux des affaires civiles.
    必须把这个保密通信网络从警察总部扩展到所有的区域总部、有重要保密需要的警察局以及一些文职办事处。
  • Le suspect, ou l ' accusé, est en droit de refuser les services d ' un conseil, mais ce refus ne doit être exprimé qu ' en présence d ' un avocat, après que la possibilité d ' une rencontre confidentielle a été proposée.
    犯罪嫌疑人、被告人有权拒绝律师。 在这种情况下,此类拒绝只能是在律师提供保密通信的机会后方可实行。
  • Bien que sa portée en vertu de la législation interne puisse différer selon les États, elle n ' est pas suffisamment large aux termes de l ' alinéa b) du paragraphe 3 pour faire obstacle à un échange effectif de renseignements.
    虽然国内法对保密通信的保护范围可能有所不同,但第3款(b)项所提供的保护范围并非过宽以致妨碍有效的信息交流。
  • Bien que sa portée en vertu de la législation interne puisse différer selon les États, elle n ' est pas suffisamment large aux termes de l ' alinéa c) du paragraphe 3 pour faire obstacle à un échange effectif de renseignements.
    虽然国内法对保密通信的保护范围各国可能有所不同,但第3款(c)项所提供的保护范围并没有宽到妨碍有效的信息交流的程度。
  • Tout le personnel bénéficiera d ' un appui régulier en matière d ' infrastructure informatique, et on s ' attachera avant tout à mettre en place des liaisons de communications permanentes afin de garantir que l ' ensemble du personnel des Nations Unies puisse communiquer en toute sécurité.
    还将为所有人员提供信息技术基础设施方面的支持,并优先保障持续不断的通信联系,以确保所有联合国人员能够进行保密通信
  • En outre, grâce à l ' utilisation du langage XML, qui a des spécifications génériques permettant de définir des langages de balisage spécifiques et de sécuriser les communications, les demandes pourraient être établies en collaboration et les documents échangés en temps réel.
    此外,通过使用可扩充标记语言 -- -- 一种用于生成自定义标记语言和进行保密通信的普通用途规格,还能够以协作方式编拟请求书并实时交换文件。
  • On s ' attend à ce que ces commissions poursuivent leur coopération sur plusieurs questions, y compris l ' interaction entre leurs procédures d ' examen des communications confidentielles, et la possibilité d ' élaborer des rapports conjoints ou partagés sur des questions telles que le trafic des femmes et des filles.
    这两个委员会可望继续在若干问题上进行协作,包括就它们各自保密通信程序进行互动,以及有可能就贩卖妇女和女孩等问题共同编写报告或交流报告。
  • La question de savoir si des renseignements sont protégés en tant que communication officielle entre un avocat ou autre représentant légal agréé et son client devra être jugée uniquement dans l ' État contractant sur la base du droit sur la base duquel la question est soulevée.
    19.4. 凡主张一项信息属于律师、法律顾问或其他被认可法律代表与其委托人间保密通信而受保护的,应完全由提出这项主张所依据的法律所在缔约国进行裁决。
  • La question de savoir si des renseignements sont protégés en tant que communication officielle entre un avocat ou autre représentant légal agréé et son client devra être jugée uniquement dans l ' État contractant sur la base du droit sur la base duquel la question est soulevée.
    21.4. 对关于信息作为律师、法律顾问或其他被认可法律代表与其委托人间的保密通信应受保护的权利主张,应完全由实施这项主张所依据的法律的缔约国进行裁决。
  • Le paragraphe 5 n ' empêche pas nécessairement un État requis d ' invoquer l ' alinéa b) du paragraphe 3 pour refuser de communiquer des renseignements protégés en tant que communication confidentielle entre un avocat ou un autre représentant légal agréé et son client même si le premier intervient en tant qu ' agent de ce dernier.
    24.6. 第5款并非必然禁止被请求国根据第3款(b)项拒绝提供属于律师、法律顾问或其他被认可的法律代表与委托人之间的保密通信的信息,即使此人以代理身份行事。
  • 更多例句:  1  2  3
用"保密通信"造句  
保密通信的法文翻译,保密通信法文怎么说,怎么用法语翻译保密通信,保密通信的法文意思,保密通信的法文保密通信 meaning in French保密通信的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语