Au cours d ' une attaque contre Tal Hasel et Tal Aran (Alep), les 28 et 29 juillet, des groupes armés affiliés à l ' ISIS ont posté des tireurs d ' élite dans les minarets des mosquées, exposant ces bâtiments à des attaques légales. 7月28日和29日,ISIS的从属武装团体在攻击Tal Hasel和Tal Aran (阿勒颇省)期间,在清真寺光塔内部署狙击手,使光塔有遭受非法攻击的危险。
L ' UNESCO fournit également une assistance à la Bibliothèque nationale et de l ' Université, aux archives de la Fédération, à la mosquée Tabaèica de Mostar, au musée du monastère franciscain de Kraljeva Sutjeska, et à la restauration du minaret de la mosquée Magribija à Sarajevo. 教科文组织的其他项目包括援助国家和大学图书馆、联邦档案馆、莫斯塔尔塔巴埃伊卡清真寺、克拉列沃苏捷斯卡的弗朗西斯坎修道院博物馆和修复萨拉热窝的马戈里比亚清真寺光塔。
En novembre 2009, les Suisses, par 57,5 % de oui contre 42,5 % de non, ont approuvé une initiative intitulée < < Contre la construction de minarets > > , plaçant ainsi sur le devant de la scène la question des rapports entre le groupe majoritaire et les minorités religieuses. 2009年11月,瑞士选民以57.5%赞成和42.5%反对的票数核准了 " 反对建造光塔 " 倡议。 据报道,这次投票是社会多数群体和宗教少数群体之间的关系问题引起的。