La possibilité de suspendre le délai de prescription, lorsque l ' auteur présumé de l ' infraction s ' est soustrait à la justice, n ' est pas envisagée. 如果被指控的罪犯逃避司法处治是否可能中止诉讼的时效法规问题未予述及。
Il estime que bon nombre d ' entre eux traduisent des lacunes dans le système de gouvernance du Secrétariat. On trouvera plus bas ses observations à cet égard. 审计委员会认为,许多问题都表明秘书处治理的薄弱环节,审计委员会也在下文对此做出评述。
Les mesures pertinentes ont été incorporées dans le droit interne par l ' ordonnance gouvernementale sur les mesures concernant le Soudan, et les violations constituent des infractions pénales. 相关措施已通过 " 关于处理苏丹问题的政令 " 纳入国内法,任何违反行为将依照刑法处治。
Des mesures législatives spécifiques concernant la criminalité organisée avaient été incorporées à une loi spéciale de lutte contre la drogue, qui contenait également des dispositions visant à faciliter la coopération internationale. 处治有组织犯罪的特别法律措施也已经列入了一项反毒品特别法,该法还包含促进国际合作的条文。
En cas d ' incapacité temporaire, les personnes qui vivent et travaillent en haute montagne, qu ' elles soient hospitalisées ou non, touchent 100 % de leur salaire. 在高山地区居住和工作的人因病临时丧失劳动能力,无论在何处治疗均按100%工资的标准发给补助金。
Il englobe aussi bien les services de l ' État que ceux fournis par des institutions privées et des particuliers en matière de prévention, d ' assistance, de châtiment et de législation. 因此,它既包括政府服务,也包括在预防、援助、处治和立法等领域的私人机构和个人所提供的服务。
La Police des frontières est chargée d ' enquêter dans les affaires relatives au passage illicite des frontières ou à des infractions au régime auquel sont soumis les zones frontalières, les points de contrôle et les postes frontière. 9. 国家边防警察是处治非法过境和违反即定的边疆、边防检查站和过境点制度事件的调查机构。
De concert avec le Chili, la Suède et l ' Afrique du Sud, la Thaïlande s ' emploie à formuler l ' Initiative des quatre nations, qui vise à améliorer la gouvernance et la gestion du Secrétariat de l ' Organisation. 目前,泰国正在与智利、瑞典和南非一起努力促进改善联合国秘书处治理和管理的四国倡仪。
Si l ' on veut pouvoir garantir aux États Membres que les fonds et ressources fournis sont utilisés de manière efficace et judicieuse, il est indispensable de doter le Secrétariat de l ' ONU d ' un système de gouvernance rigoureux. 会员国要确信资金和资源切实得到合理使用,就必须在联合国建立强有力的秘书处治理体系。