Ceux d ' entre eux qui réussissent les examens obtiennent le statut d ' étudiant, tandis que ceux qui y échouent sont éliminés. 经复查、复试合格者取得学籍,不合格者淘汰。
Aussi, abandonne-t-il sa place à l'University College de Londres pour s'inscrire dans l'école de médecine de l'Université d'Édimbourg. 布鲁斯放弃伦敦大学学院的学籍,进入爱丁堡大学医学学校就读。
Ce sont les données le concernant trouvées dans les ordinateurs de la Shinohara. 别说是筱原重工人事课的电脑了 就连学籍甚至户籍记录里 都没有他的资料
Ii) En excluant une étudiante de l ' établissement ou en la soumettant à tout autre type de traitement qui lui serait préjudiciable.» ㈡ 开除她在该机构的学籍或使她遭受任何其他不利。 ]
Cette diminution pourrait constituer un premier résultat de l ' engagement pris par le Gouvernement de réduire le recours à l ' exclusion scolaire. 这一下降可能是由于政府保证减少开除学籍做法的采用而在短时间内产生的结果。
Un autre conflit conceptuel plus récent oppose le devoir de s ' instruire de l ' enfant à son renvoi de l ' établissement scolaire. 另一个较新的概念上的冲突,是儿童接受教育的义务和被开除学籍这两者之间的冲突。
Les exclusions permanentes et temporaires sont encore nombreuses et touchent surtout les enfants issus de groupes obtenant en général de faibles résultats scolaires; 学校作出永远开除和暂停学籍决定的数目仍然很多,受此影响尤为明显的通常是学业成绩低下的儿童群体;
Le fait de considérer la grossesse comme une faute de discipline entraîne souvent le renvoi de l ' école de la jeune fille concernée, ce qui l ' empêche parfois de poursuivre ses études. 把怀孕视为违纪的作法通常导致将女童开除学籍的结果,有时会使她失去继续学习的机会。
La discrimination à l ' égard des adolescentes enceintes, par exemple l ' expulsion de l ' école, devrait être interdite et les jeunes filles devraient avoir la possibilité de poursuivre leur scolarité. 基于青少年怀孕的歧视,诸如开除学籍等,应该加以禁止,应该保障她们继续受教育的机会。
Afin de limiter ce phénomène, le Congo a décidé de maintenir dans le système la jeune fille en état de gestation. Elle n ' est plus exclue de l ' école comme par le passé. 为了抑止学生流失现象,刚果决定保留怀孕女孩的学籍,不再像以前那样把她们赶出学校。