Le Gouvernement a également pris des dispositions pour que le régime juridique national s ' aligne progressivement sur la législation internationale. Un train de lois a été promulgué et est appliqué pour assurer l ' égalité entre les sexes. 政府还采取措施建立了逐渐达到国际标准的国内立法体系,并且颁布施行了各项有关两性平等的现行法律。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d ' existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites. 不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,而僧侣获得的布施十分微薄。
Elle enseignait que, même en étant pauvre, on peut aider autrui - que donner n ' est pas le privilège des riches, ni des hommes ou des femmes, mais celui des personnes sincères. 她教导她们说,即使自己很穷,也可以帮助他人,因为布施不是富人或特定性别人群的特权,而是所有直心之人的特权。
Selon le Rapporteur spécial sur la question de la torture, qui a formulé des recommandations analogues, les plus hautes autorités devraient déclarer que les personnes occupant des postes à responsabilité au moment des violations seraient tenues personnellement responsables. 91 据提出同样建议的酷刑问题特别报告员称,最高当局应宣布施加酷刑时担任主管职位的人将承担个人责任。 92
Le Président Bush s ' est engagé à doubler le nombre des volontaires du Peace Corps de façon à ce qu ' à l ' horizon 2007, environ 15 000 Américains fassent profiter les pays étrangers de la solidarité américaine. 布什总统已承诺将和平军团志愿者人数增加一倍,以便到2007年底以前有大约15 000名美国人的国外布施爱心。
Ce geste est particulièrement fort étant donné qu ' il empêche les dirigeants militaires et leur famille de gagner < < des mérites > > en faisant l ' aumône − ce qui est un élément extrêmement important de la vie religieuse et spirituelle bouddhiste. 因为布施是佛教精神和宗教生活的重要组成部分,而该行动拒绝军人领袖及其家人的布施,所以影响力特别强大。
Ce geste est particulièrement fort étant donné qu ' il empêche les dirigeants militaires et leur famille de gagner < < des mérites > > en faisant l ' aumône − ce qui est un élément extrêmement important de la vie religieuse et spirituelle bouddhiste. 因为布施是佛教精神和宗教生活的重要组成部分,而该行动拒绝军人领袖及其家人的布施,所以影响力特别强大。
Ce texte spécifique, qui s ' inspire des 40 recommandations du GAFI sur le blanchiment de capitaux et de ses huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme, est actuellement au stade final de sa procédure d ' adoption et sera mis en œuvre dans un proche avenir. 这项专门法借鉴了金融行动特别工作组的40条反洗钱建议和8项反恐融资特别建议,目前已进入最后审批,不久将颁布施行。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d ' utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d ' être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n ' est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais. 已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予以取消,因为此类社团无权以此方式收受资金。