查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

空运单的法文

"空运单"的翻译和解释

例句与用法

  • Il a également appris que la Mission avait décidé de ne pas reconduire au-delà du 31 octobre 2010 un contrat relatif au déploiement d ' une unité aérienne de six hélicoptères militaires de transport.
    但咨询委员会还获悉,决定在2010年10月31日之后不延长一个由6架军用通用直升机组成的空运单位的合同。
  • À l ' appui de cette partie de sa réclamation, Mitsubishi a fourni des pièces du contrat, notamment des bons d ' achat et des états prévisionnels, des factures, des documents étayant des lettres de crédit, des connaissements et des lettres de transport aérien.
    为了佐证其索赔的这一部分,三菱提供了合同文件,包括订单和订购估计、发票、信用证、运输证书和空运单
  • À l ' appui de cette partie de sa réclamation, Mitsubishi a fourni des pièces du contrat, notamment des bons d ' achat et des états prévisionnels, des factures, des documents étayant des lettres de crédit, des connaissements et des lettres de transport aérien.
    为了佐证其索赔的这一部分,三菱提供了合同文件,包括订单和订购估计、发票、信用证、运输证书和空运单
  • En outre, pour prouver l ' exécution du contrat, le requérant doit présenter des documents de transport, tels que des connaissements ou des lettres de transport aérien, ou des pièces attestant la réception par l ' acheteur.
    另外,为证明服务销售合同情况下的履约行为,索赔人必须提交运输单据,如提货单或空运单,或证明买方收货的单据凭证。
  • On lui a toutefois signalé qu ' il avait été décidé de ne pas reconduire au-delà du 31 octobre 2010 un contrat relatif au déploiement d ' une unité aérienne de six hélicoptères militaires de transport.
    但委员会还获悉,决定在2010年10月31日之后不延长一个由6架军用通用直升机组成的空运单位与联苏特派团的合同。
  • En outre, pour prouver l ' exécution du contrat dans le cas de la vente de marchandises, le requérant doit présenter des documents de transport, tels que des connaissements ou des lettres de transport aérien, ou des pièces en attestant la réception par l ' acheteur.
    另外,为证明货物销售合同情况下的履约行为,索赔人必须提交运输单据,如提货单或空运单,或证明买方收货的单据凭证。
  • En outre, pour prouver l ' exécution du contrat dans le cas de la vente de marchandises, le requérant doit présenter des documents de transport, tels que des connaissements ou des lettres de transport aérien, ou des pièces en attestant la réception par l ' acheteur.
    另外,为证明货物销售合同情况下的履约行为,索赔人必须提交运输单据,如提货单或空运单,或证明买主收货的单据凭证。
  • Ces problèmes cantonnent le recours au transport aérien aux marchandises qui ont une valeur importante ou qui sont sensibles au facteur temps, comme les documents, les produits pharmaceutiques, les vêtements de mode, les objets de consommation électroniques et les produits agricoles et piscicoles périssables.
    由于这些困难,限制了空运单位价值高或具有时间敏感性的货物,如文件、药品、时尚服装、电子消费品、易腐农产品和海产品。
  • La liste détaillée des biens indiqués est accompagnée, dans la majorité des cas, d ' une copie de la facture d ' origine, ainsi que de connaissements aériens et d ' autres documents de transit portant des dates situées entre juin 1988 et octobre 1989.
    清单所列大部分物件都有原始购货发票复制件佐证,此外还有空运单和其他运输单证,日期在1988年6月至1989年10月之间。
  • Cela limite l ' expédition par voie aérienne des marchandises ayant une grande valeur unitaire ou des marchandises à expédier très rapidement comme les documents, les produits pharmaceutiques, les articles d ' habillement à la dernière mode, l ' électronique de grande consommation, les produits agricoles périssables et les produits de la mer.
    这一问题限制了空运单位价值高或具有时间敏感性的货物,如文件、药品、时尚服装、电子消费品、易腐农产品和海产品。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"空运单"造句  
空运单的法文翻译,空运单法文怎么说,怎么用法语翻译空运单,空运单的法文意思,空運單的法文空运单 meaning in French空運單的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语