查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

阈限的法文

"阈限"的翻译和解释

例句与用法

  • En particulier, il utilise des seuils d ' endettement pour déterminer dans quelle mesure le pays concerné peut prétendre à des dons de l ' IDA.
    这一框架利用一套阈限来确定该国是否有资格接受开发协会的赠款。
  • Ces seuils sont établis à partir des ratios d ' endettement du pays et de l ' indice d ' évaluation de la politique et des institutions nationales (EPIN).
    债务阈限是由一国债务比率和国家政策和体制评价指数排名综合决定的。
  • Le montant de cette indemnité est calculé par application au traitement d ' un fonctionnaire célibataire de classe P-4 à l ' échelon VI du pourcentage-seuil retenu pour l ' allocation-logement.
    此数额是通过将租金阈限百分比适用于一名P-4职等第六职档工作人员薪金数而确定的。
  • C. On évite ainsi d’appliquer à des situations d’exception ou de conflit des seuils élevés qui s’appliquent aux situations normales, comme c’est le cas dans la proposition à l’examen.
    这避免了在紧急状态或冲突中实施适用于正常情况的高阈限,例如审议中的提案所设想的那些高阈限。
  • C. On évite ainsi d’appliquer à des situations d’exception ou de conflit des seuils élevés qui s’appliquent aux situations normales, comme c’est le cas dans la proposition à l’examen.
    这避免了在紧急状态或冲突中实施适用于正常情况的高阈限,例如审议中的提案所设想的那些高阈限。
  • C. On évite ainsi d’appliquer à des situations d’exception ou de conflit des seuils élevés qui s’appliquent aux situations normales, comme c’est le cas dans la proposition à l’examen.
    这避免了在紧急状态或冲突中实施适用于正常情况的高阈限,例如审议中的提案所设想的那些高阈限
  • La question de savoir s ' il est approprié de retenir comme seuil un < < dommage significatif > > pour une ressource naturelle aussi fragile que des eaux souterraines continue de donner lieu à un débat.
    对于 " 重大损害 " 的阈限是否适用于脆弱的地下水自然资源,仍在进行辩论。
  • Il convient de rappeler une fois encore que l ' utilisation de critères et de seuils arbitraires et intéressés pour départager les technologies qui favorisent la prolifération ne peut manquer de compromettre le Traité.
    应予重申的是,任何武断和自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。
  • À l ' alinéa a), on trouve la définition du dommage, lequel, pour donner lieu à indemnisation, doit atteindre un certain seuil ou limite, condition qui ne manque pas de précédents.
    (a)款给损害下了定义,规定必须达到特定的阈限,才有资格获得损害赔偿,这项要求并非没有先例。
  • Il convient de rappeler une fois encore que l ' utilisation de critères et de seuils arbitraires et intéressés pour départager les technologies qui favorisent la prolifération ne peut manquer de compromettre le Traité.
    应予重申的是,任何武断和自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该《条约》。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"阈限"造句  
阈限的法文翻译,阈限法文怎么说,怎么用法语翻译阈限,阈限的法文意思,閾限的法文阈限 meaning in French閾限的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语