查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

友好城市的法文

"友好城市"的翻译和解释

例句与用法

  • Afin de faire connaître les conséquences réelles de l ' emploi de la bombe atomique, ses membres ont également envoyé des photos sur le bombardement atomique à des organisations féminines et villes-sœurs dans le monde.
    协会成员还将原子弹爆炸图片发送给世界范围的妇女组织和友好城市,以这种方法让人们认识到使用原子弹的真正后果。
  • Le Ministère de l ' égalité entre les sexes, qui a déclaré que ces initiatives permettaient d ' établir des villes adaptées aux besoins des femmes, a systématiquement diffusé ces concepts dans l ' ensemble du pays en coopération avec les administrations locales.
    两性平等部将此类举措称为 " 构建女性友好城市 " 并与地方政府合作在全国范围内系统地宣传该理念。
  • Plusieurs autres administrations locales préparent le lancement de projets de villes soucieuses des femmes, avec le concours du Ministère de l ' égalité entre les sexes qui assure la formation des fonctionnaires locaux et des consultations concernant les projets.
    其他几个地方政府正在准备发起女性友好城市项目,在此过程中,两性平等部通过向地方政府官员提供培训并就项目进行磋商来提供协助。
  • Les administrations centrale et locales ont également étroitement coopéré dans leurs initiatives tendant à créer des villes soucieuses des femmes, dans le cadre des mesures prises par les collectivités locales en matière d ' intégration des femmes.
    中央和地方政府机关也在构建 " 女性友好城市 " 方面展开了紧密合作,构建 " 女性友好城市 " 是地方政府性别主流化政策的组成部分。
  • Les administrations centrale et locales ont également étroitement coopéré dans leurs initiatives tendant à créer des villes soucieuses des femmes, dans le cadre des mesures prises par les collectivités locales en matière d ' intégration des femmes.
    中央和地方政府机关也在构建 " 女性友好城市 " 方面展开了紧密合作,构建 " 女性友好城市 " 是地方政府性别主流化政策的组成部分。
  • De même, le programme de l ' Organisation mondiale de la Santé (OMS) qui vise à promouvoir les villes-amies des aînés s ' est étendu au monde entier depuis le premier cycle d ' examen et d ' évaluation du Plan d ' action international de Madrid sur le vieillissement.
    同样值得注意的是,《马德里老龄问题国际行动计划》第一次审查与评价会议以来世界卫生组织(世卫组织)促进老年人友好城市方案在全球的扩大。
  • En outre, un programme décennal intitulé < < Des villes sûres et accueillantes pour toutes et tous > > a été lancé par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), l ' UNICEF et ONU-Femmes pour promouvoir la sécurité des femmes et des filles dans les lieux publics.
    此外,联合国人类住区规划署(人居署)、儿基会和妇女署发动了 " 所有人的安全友好城市 " 的五年期方案,以促进妇女和女童在公共场所的安全。
  • Ils remercient le Gouvernement de l ' Etat de Puebla et en particulier le Gouverneur M. Manuel Barlett Díaz, d ' avoir accueilli la réunion et de lui avoir offert la généreuse hospitalité de la souriante ville de Puebla, bien culturel de l ' humanité.
    感谢普韦布拉州政府,特别是感谢Manuel Bartlett Diaz州长主办了这次会议,感谢普韦布拉这座友好城市的慷慨款待,这也是人类文化遗产的一部分。
  • En coopération avec l ' UNIFEM et Women in Cities International, ONU-Habitat a organisé la quatrième édition des prix et concours du programme Villes conviviales pour les femmes en Amérique latine et aux Caraïbes, sur le thème < < Sécurité et sûreté des femmes et des jeunes filles > > .
    人居署与妇发基金和城市妇女国际组织合作,在拉丁美洲和加勒比组织了主题为 " 妇女及女童的安全和保障 " 的 " 第四届妇女友好城市奖和竞赛 " 活动。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"友好城市"造句  
友好城市的法文翻译,友好城市法文怎么说,怎么用法语翻译友好城市,友好城市的法文意思,友好城市的法文友好城市 meaning in French友好城市的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语