查电话号码 繁體版 English Francais한국어Русскийไทย
登录 注册

套作的法文

"套作"的翻译和解释

例句与用法

  • Deuxièmement, il faudrait mettre en place un ensemble de consignes qui contiendraient un minimum des détails sur les responsabilités s ' agissant d ' assurer l ' exactitude et l ' exhaustivité des informations.
    188. 第二,应拟订一套作业程序,其中至少详细载明保证资料准确性和完整性的责任。
  • Cultures relais 55. Cette technique consiste à intercaler une deuxième culture après que la première a atteint le stade reproductif ou après une certaine croissance, mais avant la maturation.
    套作指第一茬作物达到生殖期后或生长到一定程度但未到收割期时种植第二茬作物作为一种间作作物。
  • La procédure qui consiste à envoyer les femmes victimes de violence à l ' Institut médico—légal et à les faire revenir au poste de police a été sévèrement critiquée par de nombreux militants et de nombreux fonctionnaires.
    叫受害妇女从警察所去法医学院再回来,这套作法受到很多活跃分子和官员的严厉批评。
  • On peut citer les savoirs et pratiques agricoles traditionnels, tels que la culture sans labour, l ' assolement, la plantation intercalaire, l ' utilisation d ' engrais verts, la récupération de l ' eau et l ' utilisation rationnelle de l ' eau pour les cultures.
    这些包括传统的知识和农耕做法,如浅耕、轮作、套作、绿肥利用、集雨和节水耕作。
  • Malheureusement, les discussions qui ont eu lieu ultérieurement, notamment à la réunion de Berlin du 28 septembre 2000, n ' ont pas permis d ' aboutir à un dispositif opérationnel acceptable pour la partie marocaine.
    令人遗憾的是,后来的讨论包括2000年9月28日在柏林举行的会议都无法产生摩洛哥方面能接受的一套作业法。
  • Pour la délégation slovène, la CDI devrait énoncer une série de principes et de règles concernant l ' assistance internationale en cas de catastrophe qui reconnaissent les droits et obligations des États en cause.
    斯洛文尼亚代表团认为,委员会应该在承认所涉国家的权利和义务基础上制定一套作为国际救灾工作基础的原则和规则。
  • La collection de chaque styliste a ensuite été présentée à l ' ONU devant des représentants du monde de la mode et du spectacle, ainsi que des délégations et des membres du personnel de l ' Organisation;
    每名设计者的成套作品后来在联合国展示,观众中有来自时尚圈和娱乐界的嘉宾,以及代表团成员和本组织工作人员;
  • D ' autres attitudes du même type font que certains sont encore hostiles à l ' usage du préservatif en tant que méthode contraceptive alors qu ' en fait il existe également d ' autres solutions parfaitement accessibles, telles que le recours à la pilule, pour les femmes.
    类似的态度也阻碍了将避孕套作为实现计划生育的方法,但妇女还可采取其他容易获取的办法,诸如口服药片。
  • On entend par " gestion des terres cultivées " un ensemble d ' opérations effectuées sur des terres où l ' on pratique l ' agriculture et sur des terres qui sont considérées comme des terres à vocation agricole mais qui ne sont pas affectées à la production végétale;
    " 耕地管理 " 是指用于种植农作物的土地和用于被视为耕地但目前并未用于作物生产的土地的一套作法。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"套作"造句  
套作的法文翻译,套作法文怎么说,怎么用法语翻译套作,套作的法文意思,套作的法文套作 meaning in French套作的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语