查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

学籍的法文

"学籍"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' adoption de l ' Education Amendment Act de 1998 a permis au Secrétaire de l ' éducation, notamment, d ' élaborer les Education (Stand-down, Suspension, Exclusion and Expulsion) Rules (règles concernant l ' éducation (suspension, exclusion temporaire, exclusion et expulsion) de 1999.
    1998年《教育修正案法》的通过使教育部长除其他外,可以制定1999年《教育(退学、停学、开除学籍和勒令退学)规则》。
  • La Discipline Strategy, publiée en février 1998, prévoit des mesures de soutien supplémentaires pour les établissements scolaires et les filles et les garçons pour tout ce qui concerne les questions disciplinaires, y compris le problème de l ' absentéisme scolaire, qui peut entraîner une suspension ou une expulsion.
    1998年2月公布的纪律战略为学校以及存在各种纪律问题(包括旷课,这种行为可导致停学和开除学籍)的男女生提供更多支持。
  • Dans d ' autres États, l ' influence du système d ' éducation religieux a comme incidence la limitation du droit à l ' éducation des filles et des jeunes femmes dans les établissements scolaires, notamment par leur expulsion ou leur licenciement en cas de grossesse.
    在其他一些国家,宗教教育体系也对女孩的受教育权和年轻姑娘在学校工作进行了限制,尤其是当她们怀孕后,就会被开除学籍或被解雇。
  • Depuis le trimestre de l ' automne 2007, les élèves des première et deuxième années d ' études en milieu rural et ceux qui viennent de familles urbaines en situation économique difficile, qui fréquentent à plein temps des écoles professionnelles secondaires, ont droit chacun à une allocation annuelle de 1 500 yuan renminbi.
    从2007年秋季学期起,资助具有中等职业学校全日制正式学籍的在校一、二年级农村学生和城市家庭经济困难学生,每人每年1,500元。
  • Il rappelle que, le 21 mai 1998, l ' auteur a saisi le tribunal de district de Mirabadsky (municipalité de Tachkent), lui demandant de reconnaître l ' illégalité de son renvoi de l ' Institut d ' État pour les langues orientales de Tachkent et de la rétablir dans son statut d ' étudiante.
    它回顾说,1998年5月21日,提交人向塔什干米拉巴德地区法院提出申请,要求承认塔什干国立东方语言大学开除她为违法行为,并恢复其学籍
  • De ne recourir à la mesure disciplinaire que constitue l ' exclusion permanente ou temporaire qu ' en dernier ressort, de réduire le nombre d ' exclusions et de faire appel, en milieu scolaire, à des travailleurs sociaux et à des psychologues scolaires pour aider les enfants en conflit avec l ' école.
    仅仅作为最后手段,采用永远开除和暂停学籍的惩戒措施,减少不准上学的数目,并在学校聘用社会工作者和教育心理学家,向违反校规的儿童提供协助。
  • En 2006, le Comité pour l ' élimination de la discrimination à l ' égard des femmes a recommandé une étude sur l ' impact de la mesure prise par le Gouvernement en 2001 de renvoyer de l ' école les adolescentes enceintes pour les réadmettre après la naissance de l ' enfant.
    在2006年,消除对妇女歧视委员会建议对政府在2001年批准的一项措施的影响进行研究,该措施暂停了怀孕青少年的学籍注册,仅允许其在分娩后返校。
  • De ne recourir à la mesure disciplinaire que constitue l ' exclusion permanente ou temporaire qu ' en dernier ressort, de réduire le nombre des exclusions et de faire appel à des travailleurs sociaux et à des psychologues de l ' éducation à l ' école pour aider les enfants en conflit avec l ' école;
    仅作为最后手段才采用永远开除和暂停学籍的惩戒措施,减少不准就学事例的数目,并在学校聘用社会工作者和教育心理学家,向违反校规的儿童提供协助;
  • L ' un de ces indicateurs porte en particulier sur les initiatives structurées qui visent à réduire le nombre d ' abandons en cours de scolarité parmi les filles et dont il est fait mention dans le Guide pratique du HCR pour l ' utilisation systématique de normes et d ' indicateurs dans les opérations du HCR.
    其中一个指标特别针对为保留女孩学籍而做的分阶段倡议。 这些都收录在难民专员办事处的《在难民专员办事处的业务中系统利用各项标准和指标的实际指南》1 中。
  • En 2006, la campagne < < Va à l ' école > > menée dans le Sud-Soudan (8 millions de dollars) a permis d ' obtenir d ' importants résultats éducatifs et a servi de cadre au règlement des questions d ' accès et de rétention scolaires et d ' achèvement des études primaires dans les zones de conflit et de retour.
    2006年,苏丹南部的 " 上学 " 倡议(800万美元)为主要教育成就做出了贡献并为在冲突和回返地区解决小学入学、保持学籍和完成学业等问题提供了框架。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"学籍"造句  
学籍的法文翻译,学籍法文怎么说,怎么用法语翻译学籍,学籍的法文意思,學籍的法文学籍 meaning in French學籍的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语