查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

无可非议的法文

"无可非议"的翻译和解释

例句与用法

  • Les femmes non seulement méritent mais exigent, à juste titre, ce qui leur est dû; et ceci requiert une modification des pratiques et des attitudes qui, dans beaucoup de cas, sont profondément enracinées.
    妇女不仅应该得到其应享权利,而且要求得到这种权利也是无可非议的。 这意味着要改变在很多情况下根深蒂固的习俗和态度。
  • En outre, en dépit de ses vertus certaines, la mondialisation semble avoir accentué jusqu ' ici la marginalisation de la vaste majorité des peuples du Sud, principalement en Afrique.
    此外,全球化确实会带来一些好处,这一点无可非议,不过,迄今为止全球化似乎加剧了绝大多数南方人民的边缘化,尤其是在非洲地区。
  • Les Présidents sont conscients de ce que ces actes terroristes ont suscité de la stupeur, inspiré un sentiment d ' indignation justifié et déclenché une activité intense des systèmes de sécurité.
    中美洲各国总统意识到这些恐怖主义行径使人们既震惊又愤怒,而这种愤怒是无可非议的;与此同时,这些行径也导致安全体制加紧运作。
  • De ce fait, les dispositions en vertu desquelles l ' auteur était retenu, tout en exigeant une détention d ' office, n ' étaient pas arbitraires, puisqu ' elles se justifiaient et étaient proportionnelles au vu des motifs décrits plus haut.
    所以,拘留提交人时所依据的规定要求予以强制性拘留,这些规定不是任意的,因为出于上述理由,它们是无可非议和相称的。
  • Certes, il n ' y a pas de mal à être fier de sa tribu, de sa nation, de sa culture; mais quand ce sentiment de fierté se transforme en manque de respect, s ' installe alors le cycle de la discrimination.
    我们为自己的部落、国家或文化感到自豪这一点无可非议,但如果这种骄傲变成不尊重他人的行为,那么歧视现象便周而复始。
  • Adopter une définition plus étroite des crimes de terrorisme, limitée aux infractions qui peuvent à juste titre être assimilées à un acte de terrorisme et à ses conséquences graves, et veiller à ce que les garanties procédurales prévues par le Pacte soient respectées;
    采用更狭义的定义,只把无可非议可与恐怖主义及其严重后果相等的罪行定为恐怖主义罪行,确保履行《公约》规定的程序保障;
  • Il est évident, et ceci n ' est pas une critique, que ces enquêtes n ' ont pas été menées de manière aussi poussée que le serait aujourd ' hui une enquête sur un événement ayant entraîné mort d ' homme compte tenu, notamment, de la jurisprudence contemporaine sur le droit à la vie.
    无可非议的事实是,哪次调查活动都没有达到调查人命案的现代标准,特别是依照关于生命权的当代判例法而言。
  • Cette approche n ' est justifiée que dans la mesure où ils reflètent les règles de la Convention de Vienne sur le droit des traités; à tous autres égards, il serait préférable d ' utiliser un libellé relevant des recommandations, puisque les directives elles-mêmes ne seront pas contraignantes.
    这种方法只有在准则反映《维也纳条约法》规则时才是无可非议的;除此之外,最好是使用建议的文字,因为准则本身并不具约束力。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"无可非议"造句  
无可非议的法文翻译,无可非议法文怎么说,怎么用法语翻译无可非议,无可非议的法文意思,無可非議的法文无可非议 meaning in French無可非議的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语