查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

科学工作组的法文

"科学工作组"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' Australie présenterait son étude au Groupe de travail scientifique par intérim de l ' Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud avant la réunion du Comité scientifique prévue pour septembre 2011, ainsi que l ' exigeaient les mesures provisoires de l ' Organisation.
    澳大利亚将按照南太平洋区域渔管组织临时措施的要求,在2011年9月召开科学委员会会议之前,向南太平洋区域渔管组织临时科学工作组提交评估报告。
  • À la vingt-sixième Réunion consultative, tenue à Tokyo en juillet 2000, il a été décidé que les groupes de travail sur la géologie et la géophysique de la croûte terrestre seraient regroupés pour former un nouveau groupe de travail sur les géosciences.
    南极研究科学委员会于2000年7月在东京举行的第二十六次会议上,人们同意关于地质学工作组和固体地球物理学工作组应合并成一个新的组,即地质科学工作组
  • La Nouvelle-Zélande a signalé que le Groupe de travail scientifique de l ' Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud avait estimé que son étude d ' impact et les mesures de conservation prises dans son prolongement avaient permis de réduire au minimum les effets néfastes de la pêche sur les écosystèmes marins vulnérables.
    新西兰报告说,南太平洋区域渔管组织科学工作组的结论认为,新西兰的影响评估及相关保护措施尽可能缩小脆弱海洋生态系统受到的不利影响。
  • A cet égard, le Scientific Working Group du NWPO a identifié et évalué les informations nécessaires à l ' identification des écosystèmes marins vulnérables ainsi que les informations nécessaires permettant de savoir si les activités de pêche de fond auraient des effets néfastes notables sur les écosystèmes marins vulnérables.
    为此,西北太平洋科学工作组正在努力确定并评价查明脆弱海洋生态系统所必需的信息,以及评估底鱼捕捞活动是否对脆弱海洋生态系统产生重大不利影响所必需的信息。
  • À cette fin, le groupe de travail scientifique intérimaire s ' emploie à définir et à évaluer l ' information nécessaire à l ' identification des écosystèmes marins vulnérables et les données à réunir pour déterminer si les pêches de fond risquent d ' avoir des effets néfastes sur les écosystèmes de ce type55.
    为此目的,临时科学工作组一直努力查明和评估识别脆弱海洋生态系统所需要的信息以及评估底层捕捞活动是否会对脆弱海洋生态系统产生重大不利影响所需要的信息。
  • Les secrétariats favorisent les synergies en organisant des ateliers de formation et des colloques conjoints sur l ' information et la présentation de rapports, l ' application, la classification, etc. Ils participent également à des groupes de travail scientifiques et techniques sur les déchets, les substances chimiques et les technologies y relatives.
    秘书处通过联合举办关于信息与汇报、实施、关于分类等等的培训讲习班和研讨会促进协同增效。 他们还出席了有关废物、化学品和有关技术方面的技术科学工作组的工作。
  • Plusieurs États et l ' Union européenne ont fait rapport sur les travaux de recherche et les activités des groupes de travail scientifiques dans les organismes ou arrangements régionaux de gestion des pêches visant à remédier aux répercussions des pêches de fond sur les écosystèmes marins vulnérables (Australie, Canada, États-Unis et Nouvelle-Zélande).
    若干国家和欧洲联盟还报告了现有区域渔业管理组织和安排的科学工作组为解决底层捕捞对脆弱海洋生态系统的影响而开展的研究活动和工作(澳大利亚、加拿大、新西兰和美国)。
  • Ces évaluations doivent tenir compte à la fois de la variabilité naturelle et des effets des autres facteurs environnementaux, notamment les effets liés à l ' exploitation minière, aux transports maritimes, à la pollution marine et aux changements climatiques, chaque fois que de besoin. Ces évaluations doivent pouvoir être examinées par les groupes de travail scientifiques compétents, d ' autres États ou le public intéressé.
    在评估过程中应酌情考虑自然变化和其他环境因素的影响,包括与采矿、航运、海洋污染和气候变化相关的影响,而且应接受相关科学工作组、其他国家和有关公众的审查。
  • À la mi-septembre 2011, le docteur Ron Fouchier, de l ' Université de Rotterdam, a présenté au Groupe de travail scientifique européen sur la grippe, réuni à Malte, les résultats de ses travaux révélant que son équipe avait trouvé le moyen de rendre la grippe H5N1 transmissible d ' un mammifère à un autre.
    2011年9月中,在马耳他举办的欧洲流感科学工作组会议上,鹿特丹大学的Ron Fouchier博士介绍了一项研究,表示其团队发现了一种方法,可使H5N1病毒在哺乳动物间传播。
  • La Fédération de Russie a indiqué qu ' en plus des efforts consentis au sein d ' un groupe de travail scientifique afin d ' évaluer les informations relatives à la désignation des écosystèmes marins vulnérables, elle s ' était abstenue d ' organiser du chalutage de fond dans les zones où les meilleures informations scientifiques indiquaient la présence d ' espèces indicatrices d ' écosystèmes marins vulnérables corallium spp.
    俄罗斯联邦表示,除与一个科学工作组合作评估确定脆弱海洋生态系统所需信息之外,该国还放弃在现有最佳科学资料表明存在脆弱海洋生态系统指示物种红珊瑚的区域使用底层拖网进行捕捞活动。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"科学工作组"造句  
科学工作组的法文翻译,科学工作组法文怎么说,怎么用法语翻译科学工作组,科学工作组的法文意思,科學工作組的法文科学工作组 meaning in French科學工作組的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语