查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

规定的离职年龄的法文

"规定的离职年龄"的翻译和解释

例句与用法

  • Autoriser le maintien en fonctions après l ' âge de départ obligatoire à la retraite dans les cas exceptionnels où la Caisse doit mener à bien des projets spéciaux limités dans le temps, dans des domaines critiques comme la mise en œuvre du Système intégré d ' administration des pensions (SIAP) actuellement en cours;
    在养恤基金面临特别的、有时限的关键项目的特殊情况下,例如正在实施的养恤金综合管理系统,允许超过规定的离职年龄
  • Les restrictions imposées au recrutement de retraités à des postes de décision seront prises en compte dans l ' instruction administrative révisée sur le maintien en fonction après l ' âge de départ obligatoire à la retraite et l ' emploi de retraités en cours d ' élaboration.
    目前正在制订的经修订的行政指示关涉在规定的离职年龄后继续服务和雇用退休人员问题,其将提出关于雇用退休人员担任决策职位的限制条件。
  • Il a en outre noté que le relèvement à 65 ans de l ' âge normal de départ à la retraite permettrait des économies actuarielles mais qu ' un tel changement devrait être opéré en coordination avec les politiques de gestion des ressources humaines des organisations affiliées concernant l ' âge de la retraite obligatoire;
    联委会还指出,将正常退休年龄增加至65岁会产生精算节余,但作出这种改变应与成员组织关于规定的离职年龄的人力资源政策进行协调;
  • À titre de comparaison, le Secrétaire général indique en outre que, dans l ' ensemble du Secrétariat, 13 % des fonctionnaires titulaires d ' un engagement de durée déterminée, d ' un engagement permanent ou d ' un engagement continu atteindront l ' âge du départ obligatoire à la retraite pendant la période 2009-2013.
    作为比较,秘书长并指出在整个秘书处,在2009-2013年期间有13%持定期、永久和连续任用合同的工作人员将达到规定的离职年龄
  • Les autres questions qui ne laissent pas de préoccuper gravement le personnel sont les décisions de gel des indemnités pour les agents des services généraux. La FICSA a demandé à la Commission de revoir cette décision et de changer l ' âge réglementaire de départ à la retraite.
    令人严重关切的其他事项包括关于冻结一般事务人员的津贴的决定(公务员协联请公务员制度委员会重新考虑这个决定)和关于改变规定的离职年龄的决定。
  • Au cours de l ' exercice biennal 2012-2013, des fonctionnaires retraités ont travaillé dans 37 entités, des anciens fonctionnaires non retraités ont été employés par 25 entités et 11 entités comptaient des fonctionnaires maintenus en fonctions au-delà de l ' âge de départ obligatoire à la retraite.
    2012-2013两年期期间,37个实体聘用了退休人员,25个实体雇用了非退休的前工作人员,11个实体雇用了超过规定的离职年龄仍在留用的工作人员。
  • Au cours de l ' exercice biennal 2010-2011, des fonctionnaires retraités ont travaillé dans 39 entités, des anciens fonctionnaires non retraités ont été employés par 26 entités et 11 entités comptaient des fonctionnaires maintenus en fonctions au-delà de l ' âge de départ obligatoire à la retraite.
    2010-2011两年期期间,39个实体聘用了退休人员,26个实体雇用了非退休的前工作人员,11个实体雇用了超过规定的离职年龄仍在留用的工作人员。
  • Li Taizhang (Chine), appuyant également la déclaration faite par la représentante de Cuba au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que sa délégation attache une grande importance à la gestion des ressources humaines, en particulier à la question de l ' âge réglementaire de la cessation de service.
    18. 李太章先生(中国)赞同古巴代表以77国集团加中国的名义所作的发言。 他表示,中国代表团非常重视人力资源管理问题,尤其是规定的离职年龄问题。
  • Ballantyne (Nouvelle-Zélande), parlant également au nom de l ' Australie et du Canada, dit que pour que le régime commun soit harmonisé et équitable, la décision de relever l ' âge obligatoire de départ à la retraite devrait être prise pour le régime tout entier plutôt que par des organisations individuellement.
    Ballantyne先生(新西兰)也代表澳大利亚和加拿大发言。 他说,为确保和谐与公平的共同制度,提高规定的离职年龄的决定应包含整个系统,而不是个别组织。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"规定的离职年龄"造句  
规定的离职年龄的法文翻译,规定的离职年龄法文怎么说,怎么用法语翻译规定的离职年龄,规定的离职年龄的法文意思,規定的離職年齡的法文规定的离职年龄 meaning in French規定的離職年齡的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语