查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

国际公路货运通行证的法文

"国际公路货运通行证"的翻译和解释

例句与用法

  • La Commission économique pour l ' Europe des Nations Unies et l ' Union internationale des transports routiers ont travaillé en coopération pour définir les meilleures pratiques applicables pour mettre en œuvre la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) dans la région d ' Asie centrale, et les a intégrées dans un guide TIR mis à jour.
    欧洲经济委员会和国际公路运输联盟合作制定了适用于在中亚执行《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》的最佳做法,并将这些做法纳入了更新的《国际公路货运公约手册》。
  • Conjuguée à l ' inauguration d ' une Chambre de commerce du commerce international et à l ' adoption récente d ' une loi relative aux associations, la création de l ' Association des transports autoroutiers de Bosnie-Herzégovine devrait faciliter la mise en place du carnet TIR, ce qui permettra aux camionneurs de Bosnie-Herzégovine de circuler dans toute l ' Union européenne sans restrictions aux frontières.
    在外国贸易商会成立,《社团法》最近得以实施,及波斯尼亚和黑塞哥维那卡车协会成立之后,现在有条件进一步执行国际公路货运通行证制度,使波斯尼亚和黑塞哥维那的卡车可以在整个欧盟移动而不受边界的限制。
  • Le Groupe de travail a dans l ' ensemble estimé qu ' à l ' exception peut-être de la Convention douanière relative au transport de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Genève, 14 novembre 1975), les conventions ci-dessus relevaient de la politique commerciale, puisqu ' elles s ' adressaient aux États et n ' établissaient pas de règles intéressant directement les opérations de droit privé.
    工作组总的认为,可能除了《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》(1975年11月14日,日内瓦)之外,上述各项公约均具有贸易政策性质,以国家为对象,没有制定直接与私法交易有关的规则。
  • Quand des pays en développement sans littoral ou en transit adhèrent aux conventions dans ce domaine et les mettent réellement en œuvre, cela tend à profiter aux pays en développement sans littoral, comme par exemple les pays enclavés d ' Asie centrale et d ' Eurasie qui sont parties à la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.
    当内陆和过境发展中国家成为相关公约缔约国并予以有效执行时,内陆发展中国家往往能从中获益。 中亚和欧亚区域成为《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》缔约国的内陆发展中国家,就属于这种情况。
  • Des mesures urgentes devraient être prises pour appliquer la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (1975) dans les pays qui y ont adhéré et pour mettre en œuvre d ' autres mécanismes régionaux (par exemple, les mécanismes régionaux de la Communauté économique des États de l ' Afrique de l ' Ouest et du Marché commun de l ' Afrique de l ' Est et de l ' Afrique australe).
    对于那些已经加入《根据国际公路货运通行证的国际公路货运国际关务公约》(1975)的国家,应当采取紧迫行动促使实施这一《公约》并实施其他区域性制度(例如西非国家经济共同体以及东南非洲共同市场的区域性制度)。
  • Grâce à ces activités, tous les pays de la région de la CEE, sauf le Turkménistan, devraient effectivement appliquer les instruments juridiques relatifs à la facilitation du passage des frontières (la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR, de 1975, et la Convention internationale sur l ' harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières, de 1982).
    通过开展这项工作,预计除土库曼斯坦外,整个欧洲经委会地区的各国都会有效执行过境便利化法律文 书(1975年《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》(《国际公路货运公约》)和1982年《协调统一货物边境管制国际公约》)。
  • Dans le domaine prioritaire du contrôle et du suivi des accords, l ' Afghanistan adhère de nouveau à des conventions telles que la Convention douanière sur le transport international des marchandises sous le couvert de carnets TIR, en vue de satisfaire aux normes et de procéder à la réforme des secteurs du transit et du fret, et poursuit également le processus d ' adhésion à la Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés.
    在各项协议的监测工作和后续行动的优先领域,阿富汗再次加入《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》等多项公约,以便达到标准及完成过境和货运部门的改革,以及就阿富汗加入国际货运承揽业协会联合会的成员资格采取后续行动。
  • Prend note avec satisfaction de la mise en œuvre de l ' Accord-cadre de l ' Organisation de coopération économique sur le transport en transit, et se félicite de la manière dont il tend à appuyer et appliquer les conventions et traités de l ' Organisation des Nations Unies sur la facilitation des transports et du transit, en particulier la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) ;
    满意地注意到《经济合作组织过境运输框架协定》得到执行,并赞赏该协定为支持和执行有关运输和过境便利化的各项联合国公约和协定,尤其是《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》(《国际公路货运公约》), 所采取的做法;
  • Ainsi, la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) a initialement été conçue pour soutenir la rapide croissance prévue dans les pays européens, après la Seconde Guerre mondiale, d ' un commerce des marchandises qui aurait autrement été fortement grevé par de longues et fastidieuses procédures douanières à chaque passage de frontière.
    例如,《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》(《国际公路货运公约》)。 最初制定该《公约》的目的是在第二次世界大战后支持欧洲国家间货物贸易预期中的快速增长,因为在每一次货物越界时都要通过冗长繁琐的海关手续,使此种贸易承受沉重的负担。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"国际公路货运通行证"造句  
国际公路货运通行证的法文翻译,国际公路货运通行证法文怎么说,怎么用法语翻译国际公路货运通行证,国际公路货运通行证的法文意思,國際公路貨運通行證的法文国际公路货运通行证 meaning in French國際公路貨運通行證的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语