查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русскийไทย
登录 注册

思想库的法文

"思想库"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' Université cherche à contribuer aux travaux des Nations Unies en servant de réservoir d ' idées et en encourageant des recherches et des formation de haut niveau sur toutes les questions intéressant l ' élaboration de politiques.
    联合国大学设法为联合国的工作做出贡献的途径是作为一个思想库,同时促进就有关政策的问题进行研究和高级培训。
  • Le bilan des méthodes et réalisations du Groupe de travail établi l ' année passée avait clairement démontré l ' utilité de cet organe en tant que groupe de réflexion et tribune pour l ' échange d ' informations et d ' idées.
    去年对工作组工作方法和成就的归纳总结清楚地表明了工作组作为思想库和进行信息交流和辩论的论坛的价值。
  • Parmi les mesures proposées, les parlementaires ont suggéré la mise en place d ' une cellule de réflexion composée d ' hommes et de femmes parlementaires des pays où ces pratiques traditionnelles restent vivaces, ainsi que des pays d ' émigration de leurs ressortissants.
    一项提议是设立一个男女议员思想库,议员们来自仍旧例行实施此种传统习俗的国家及其国民移民前往的国家。
  • Compte tenu toutefois de la nature de cette dernière, qui est une cellule de réflexion composée d ' experts indépendants, le Groupe de travail recommande qu ' elle s ' abstienne de négocier et d ' adopter des résolutions thématiques contenant des références à des pays spécifiques.
    然而,考虑到小组委员会独立专家作为思想库的特点,工作组建议小组委员会避免谈判和通过内容提及具体国家的主题决议。
  • À cette occasion, se tiendra la troisième édition du groupe de réflexion < < Monaco Blue Initiative > > , qui se concentrera sur les aires marines protégées, les grands prédateurs, éléments clefs de l ' écosystème marin, et les grands fonds marins.
    我们还将于那一天召开摩纳哥蓝色倡议第3次思想库会议,专门讨论海洋保护区、大型海洋食肉类、海洋生态系统关键要素和深海海底。
  • Les experts représentant des établissements universitaires, des groupes de réflexion et le secteur privé ont fait part de leurs vues sur l ' indicateur et ses possibilités d ' application, ainsi que sur la valeur ajoutée qu ' il représentait pour l ' élaboration de politiques en faveur du développement (ICD).
    代表学术机构、思想库和私营部门的专家小组提出了自己对贸发指数及其适用性的意见,并指出了它在发展决策中的价值。
  • Elles ont aussi été largement reprises sur de nombreux sites Web du système des Nations Unies et de l ' extérieur, y compris par des organes de radiotélédiffusion, des organisations non gouvernementales, des centres de réflexion, des universités et des écoles, ainsi que dans des ouvrages spécialisés.
    这些报道也得到联合国系统和外部网站的广泛转播,包括媒体播报机构、非政府组织、思想库、学术和教育机构,以及专门出版物。
  • Le plus important, c’est que le processus d’Interlaken a créé la base d’un mécanisme de coopération informelle, avec la participation des gouvernements, du secteur financier et de groupes de réflexion et d’experts universitaires, en vue de faciliter l’application de sanctions financières ciblées.
    最重要的是,因特拉根进程建立了一个非正式合作机制的基础,各国政府财政部门、学术思想库和专家都参加,促进执行具有目标的财政制裁。
  • Elles feront de la CNUCED un centre de recherche et d ' analyse éminent, capable de présenter à ses parties prenantes des recommandations originales et pratiques en matière de politique publique, inspirées par une vaste collaboration avec d ' autres institutions et instances de réflexion.
    这些行动将使贸发会议成为一个研究和分析的先导中心,基于与其他组织和思想库的广泛合作,向利益相关者提供创新和实用的政策建议。
  • Iii) Élargir le champ des compétences et des connaissances mises à contribution en choisissant de façon judicieuse les orateurs et participants (représentants d ' organismes étatiques ou non étatiques, du secteur privé, des syndicats, des universités, des groupes de réflexion et des organisations non gouvernementales).
    ㈢ 通过对发言者和与会者(国家和非国家、私营部门、工会、学术界、思想库和非政府组织)做出正确的选择,汇聚更广泛的专长和知识。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"思想库"造句  
思想库的法文翻译,思想库法文怎么说,怎么用法语翻译思想库,思想库的法文意思,思想庫的法文思想库 meaning in French思想庫的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语