Tu places un pic de métal sous un gobelet et vous pariez que l'un de vous se blesse. 把钉子朝上,放在其中一个杯子下... 然后挨个去拍,直到有人被钉子戳穿手掌
Que personne qui a rendu une aiguille n'essaie de manger la drogue ou de se l'enfoncer, car je vais examiner vos yeux avant qu'on ne parte. 都把针头交出来 谁也别想吸两口 别想往身上捅 走前我挨个检查你们眼睛
De ce que je vois, Lucy et ses acolytes cherchent Eli Morrow cellule par cellule, ce qui signifie qu'ils ne savent pas où il est. 看起来 露西和她的军团 在挨个牢房地寻找伊莱·莫罗 所以他们不知道他在哪
Quand il sera saoul, qu'il jurera, en son lit incestueux, sans le moindre espoir de salut, alors frappons-le... et qu'il aille en enfer ! 带着一颗漆黑的灵魂一直滚进地狱里去 母亲在等候 这帖药是叫你把苦日子挨个够
Je pourrai scanner tous les dossiers sur lesquels elle a travaillé, et voir qui d'autre aurait intérêt à l'éliminer. 一进去 我就会挨个查看她在写的报道 看看到底是谁想她死 那不是真实故事 Glen
Bon, écoutons les enregistrements, collectons les noms des agents et des politiciens, jouons nos cartes, on verra ce qu'on pourra en tirer. 好 先处理窃听记录吧 收集窃听带上所有政客和雇员的名字 挨个列出来 看看有什么可利用的
Bon, écoutons les enregistrements, collectons les noms des agents et des politiciens, jouons nos cartes, on verra ce qu'on pourra en tirer. 好 先处理窃听记录吧 收集窃听带上所有政客和雇员的名字 挨个列出来 看看有什么可利用的
Les investisseurs se plaignent souvent d ' être renvoyés d ' un bureau à un autre, parce que personne ne souhaite examiner leur problème. 投资者共同抱怨的一个问题是他们被 " 支来支去 " ,挨个办公室拜访,但谁也不愿意解决他们的问题。
Je vais aller petit à petit jusqu'à lui. 我想挨个人恢复 最后到他 I just figured I'd work my way up to that one.
Majdi Abd Rabbo a dit que les soldats l ' avaient ensuite contraint à les précéder, une arme contre le dos, pendant qu ' ils fouillaient la maison pièce par pièce. Majdi Abd Rabbo说,士兵们后来挨个房间搜查屋子时用武器对着他的头,强迫他走在他们前面。