查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

接生婆的法文

"接生婆"的翻译和解释

例句与用法

  • D ' après les données recueillies pour la période 1993-1998, à peine 50,1 % d ' entre elles ont été assistées par un médecin, et 24,5 % par une sage-femme ou accoucheuse.
    根据1993-1998年的资料,只有50.1%得到医生照料,24.5%由接生婆或助产士照料。
  • Bien que ces accoucheuses traditionnelles aient acquis de l ' expérience au cours des années et bénéficient de la confiance des communautés, elles ne peuvent pas remplacer un personnel médical qualifié.
    尽管这些民间的接生婆多年来积累了不少经验,也得到当地群体的信任,但她们无法与合格的医务人员相比。
  • En Malaisie, l ' UNICEF a formé des prestataires de soins de santé primaire, des accoucheuses traditionnelles et des guérisseurs travaillant avec la communauté Orang Asli au niveau des districts.
    在马来西亚,儿童基金会对在地区为奥兰阿斯里族服务的基础卫生保健人员、传统接生婆和传统医师进行培训。
  • D ' autres pays, dont l ' Argentine, El Salvador et la Malaisie, ont appuyé la formation d ' accoucheuses traditionnelles et d ' agents des services de santé pour les communautés autochtones.
    还在其他国家、包括阿根廷、萨尔瓦多和马来西亚支持对土著社区的传统接生婆和卫生保健人员进行培训。
  • Par ailleurs, 21 % d ' accouchements ont eu lieu en présence d ' une accoucheuse traditionnelle, 15 % en présence des parents et près de 7 % des naissances ont eu lieu sans aucune assistance.
    21%的产妇由传统的接生婆接生,15%由家人接生.将近7%的孕妇在没有任何人的帮助下分娩。
  • Elle a invité les États à accréditer les praticiens de santé autochtones traditionnelles (médecins) et les accoucheuses traditionnelles (sages-femmes) et à les intégrer dans les systèmes de soins de santé publics.
    土著问题论坛吁请各国核准传统的土著医疗人员(医生)和传统接生婆(助产士)并把她们纳入国家保健系统。
  • En dehors des post - formations classiques comme matrones, gestionnaires des associations, les opportunités offertes dans le village sont moindres pour elles.
    除了那些传统的职务 -- -- 如接生婆、协会的女管理人员 -- -- 之外,农村给她们提供的机会就更少了。
  • Environ 97 % des circoncisions féminines sont effectuées à la maison, par des femmes âgées ou des accoucheuses traditionnelles, les 3 % restants ayant lieu dans un établissement de soins (enquête démographique, 1997).
    女性割礼术约有97%是在家中由老年妇女或接生婆做的,其余的3%是在医疗机构做的(1997年人口调查)。
  • Tout semble indiquer qu ' avec la modernisation des pratiques et des installations de soins sanitaires et un changement général d ' état d ' esprit de la société, les services des sages-femmes traditionnels ne sont plus demandés aussi souvent qu ' avant.
    情况表明,随着保健设施的现代化,以及社会观念的转变,人们已不再像以前那样需要接生婆的服务。
  • Il y a des milliers de guérisseurs (des hommes pour la plupart) qui emploient des remèdes traditionnels et leur expérience pour soigner leurs patients ainsi que des sages-femmes qui aident les femmes des zones rurales à accoucher.
    有成千上万运用传统医术和经验治疗疾病的传统开业医生(多数为男子)和在农村妇女分娩期间帮助她们的接生婆
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"接生婆"造句  
接生婆的法文翻译,接生婆法文怎么说,怎么用法语翻译接生婆,接生婆的法文意思,接生婆的法文接生婆 meaning in French接生婆的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语