Toutes les mesures relatives à la réorientation doivent être appliquées dans les limites des ressources allouées pour l’exercice biennal 1998-1999, si nécessaire et si possible, par le biais d’une réaffectation souple des fonds. 所有调整措施都应在1998-1999两年期所分配的现有资源内,在必要和可行时,以灵活重新分配方式实施。
La latitude de réaffecter, à concurrence de 10 % pour un cycle budgétaire donné, des ressources d ' un programme à l ' autre et entre les crédits afférents au personnel et d ' autres crédits; 在一个预算期间内在不同方案之间以及在人事分配款与其他分配款之间可灵活重新分配资源,最高以10%为限;
Il recommande à l ' État partie de faire de nouveaux efforts dans ce sens et de veiller à ce que la population en général soit bien informée de ces procédures, afin que les personnes libérées puissent réintégrer leur communauté en sécurité. 委员会建议缔约国恢复这种做法,并确保一般的老百姓都了解这种程序,让被释放的人能安全地同社区生活重新融合。
Par ailleurs, le SPM a lancé sa propre campagne , qu ' il a intitulée < < Votre vie recommence quand la violence prend fin > > , en utilisant pour cela des spots publicitaires à la télévision et à la radio ainsi que des documents écrits. 另外,妇女政策特别秘书处还利用电视和广播现场以及印刷材料开展了自己的运动: " 暴力结束之时,即是你的生活重新开始之日 " 。
Elle assure le déroulement du processus budgétaire en concertation avec tous les autres services. Les objectifs budgétaires sont répartis parmi les vice-présidences et départements, et les vice-présidents disposent d ' une certaine marge de manœuvre pour les assigner aux départements qui relèvent de leur compétence, à condition que l ' enveloppe allouée à chaque vice-présidence ne soit pas dépassée. 预算指标在副行长和部一级分配,而只要副行长一级的指标得到维持,副行长们可以在其所属各部之间灵活重新分配预算指标。
Même si les débats sur le développement dans le monde parlent d ' élimination de la pauvreté, les gouvernements continuent d ' en traiter les symptômes plutôt que les causes profondes et de promouvoir un modèle non durable de croissance du développement qui valorise le profit plutôt que la vie. 即使在就全球发展进行对话时谈到讲消除贫穷,各国政府继续对贫穷问题治标不治本,继续推动不可持续的发展增长模式,将利润看得比生活重要。
Ce groupe posséderait un profil démographique propre, notamment en matière d ' équilibre entre vie privée et vie professionnelle, de plan de carrière, de volonté d ' être mobile et d ' autres aspects, qui devaient tous être soigneusement pris en compte lors de la modernisation du système de prestations. 这些人有特定的地域特性,包括特定的工作-生活重点、职业预期、流动性和其他特点,在寻求整套报酬办法现代化时要认真考虑到所有这些因素。