Le Comité consultatif recommande que le déficit récemment observé soit suivi de près afin de redresser la situation. 咨询委员会建议,对新查明的亏绌进行密切监测,以扭转这种情况。
Déficit - prestations dues à la cessation de service 服务终了负债亏绌
Et en effet, il y a eu des enfants qui portait un si grand amour de Dieu qu'il a dépassé toutes choses. 事实上一直有年纪很小的孩子 其身负的上帝之爱,让一切都相形见绌
Les services ne sont pas compromis par le manque de ressources humaines ou financières allouées au programme de travail. 人力资源和(或)对工作方案的供资不发生波及服务交付的重大亏绌。
Au cours des dernières années, les ressources allouées à l ' éducation ont continué à augmenter sensiblement malgré les contraintes budgétaires généralisées. 近年,尽管整体财政情况紧绌,但拨予教育的资源继续大幅增加。
Les budgets de la Conférence et de toutes les procédures d ' examen sont infimes comparés à l ' ensemble des budgets militaires. 与全部军事预算相比,裁谈会和所有审议进程的预算相形见绌。
Les économies réalisées provenant de la liquidation d ' engagements afférents à des exercice antérieurs, d ' un montant de 22 932 dollars, ont réduit le solde déficitaire. 前期债务节余22 932美元,使亏绌额减少。
Aucun versement n ' est à effectuer en vertu de l ' article 26 des Statuts de la Caisse pour couvrir les déficits; 关于条例第26条,没有关于各成员组织为弥补短绌而缴款的规定;
Ainsi, les avancées encourageantes réalisées au Soudan ont été éclipsées par la situation dans l ' ouest du pays. 例如,虽然在苏丹迈出了积极的步伐,但是该国西部的局势使之相形见绌。
Les postes gelés du Bureau des relations extérieures ont été libérés aux fins de recrutement malgré la persistance des difficultés financières. 对外关系处 " 冻结 " 的员额已经解冻征聘,尽管财务仍然亏绌。