查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

délibératif中文是什么意思

"délibératif"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' architecture à trois éléments du mécanisme de désarmement - délibératif dans le cas de la Commission du désarmement, de concertation, dans le cas de la Première Commission, et de négociation de traités et conventions dans le cas de la Conférence du désarmement - est de caractère sensé, souple et résistant.
    裁军机制的三级基本构架 -- -- 裁军审议委员会负责审议,第一委员会负责建立共识,裁军谈判会议负责谈判订立条约和公约 -- -- 是健全、灵活且有适应力的。
  • De plus, leur influence sera bien moindre que celle des militants expérimentés appartenant à des organisations internationales de la société civile, tant qu ' ils n ' auront pas appris à connaître le processus délibératif, ne seront pas conscients de la part qu ' ils peuvent y prendre ni de la manière dont ils pourraient formuler de grandes orientations politiques à partir de leur expérience pratique.
    此外,如果不向他们详细介绍审议进程,所能发挥的作用,以及怎样从实际经验中提取政策信息,那么,他们的影响比有经验的国际民间社会组织活动家要少得多。
  • Le Mouvement des pays non alignés considère que la revitalisation des travaux de l ' Assemblée générale est un élément décisif de la réforme générale de l ' Organisation des Nations Unies, et ses objectifs doivent être de continuer à renforcer le rôle et l ' autorité de l ' Assemblée générale en tant que principal organe délibératif, normatif et représentatif de l ' Organisation des Nations Unies.
    不结盟运动认为,振兴大会工作是联合国全面改革中的一个关键内容,其目标应继续是加强大会作为联合国主要审议、决策、制定标准及代表性机构的作用和权威。
  • Le représentant du Secrétariat a informé le Comité spécial qu ' afin de refléter l ' esprit de participation sans exclusive et les valeurs de recherche du consensus qui avaient gouverné le processus de négociation, le paragraphe 2 de l ' article 14 comportait un alinéa e) en vertu duquel les signataires de la Convention étaient habilités à prendre part au processus délibératif de la Conférence.
    秘书处的代表向特设委员会通报说,为了体现贯穿谈判过程的包容精神和建立共识的价值观念,增列了第14条第2(e)款,以使公约的任何签署国均可参加会议的审议过程。
  • Il faudra pour cela que la Commission s ' efforce davantage d ' éliminer les points de son ordre du jour qui se chevauchent, qu ' elle cesse de perdre du temps et des ressources sur des rapports et des débats répétitifs afin de réduire les doubles emplois et de regrouper les questions interdépendantes, tout cela dans le cadre d ' un processus délibératif cohérent.
    这要求委员会更加努力地工作,以消除其议程上重叠的项目,停止把时间和资源浪费在重复的报告和辩论上,以减少重复,并且把密切相关的问题合并到一个前后一致的审议进程中去。
  • Alors que, conformément à la Charte des Nations Unies, l ' Assemblée générale, en tant que principal organe délibératif, décideur et représentatif de l ' Organisation, est principalement chargée de l ' élaboration et de la codification progressive du droit international, nous avons constaté une tendance alarmante à l ' implication du Conseil de sécurité dans des pratiques législatives et normatives.
    鉴于根据《联合国宪章》,大会作为联合国主要议事、决策和代表机构,担负的主要任务是逐步发展和编纂国际法,我们看到安全理事会越来越多地参与立法和制定规范的做法,这一趋势令人震惊。
  • Les propositions du Groupe visent à encourager les parlements nationaux à prêter plus d ' attention aux affaires de l ' ONU, à mieux associer les parlementaires qui assistent à des manifestations de l ' ONU et à faire en sorte que les parlements nationaux soient plus directement impliqués dans le processus délibératif international, en particulier en créant des équivalents mondiaux des commissions parlementaires restreintes.
    小组的建议旨在鼓励国家议会更加关注联合国事务,使那些前来参加联合国活动的议会成员更多地适当参与,并使国家议会更为直接地参与国际审议进程,特别是尝试在全球创建议会遴选委员会。
  • Certaines délégations ont déclaré que ce document de travail méritait de continuer d ' être examiné. D ' aucunes ont indiqué que le texte proposé contribuerait à atteindre l ' équilibre délicat prévu par la Charte des Nations Unies entre les principaux organes, en particulier l ' Assemblée générale, principal organe délibératif et représentatif de l ' Organisation, et le Conseil de sécurité.
    一些代表团指出,该工作文件值得继续研究,并指出,该提案将促进实现《联合国宪章》设想的各主要机关任务的微妙平衡,特别是作为本组织主要审议和代表机关的大会的任务与安全理事会的任务之间的平衡。
  • Ma délégation partage l ' opinion selon laquelle la revitalisation n ' est pas un objectif en soi, mais plutôt un moyen d ' améliorer l ' efficacité et l ' efficience des activités de l ' Assemblée dans l ' intention de renforcer finalement son rôle en tant qu ' organe principal délibératif, décideur et représentatif de l ' ONU, dans un effort pour relever adéquatement les défis nouveaux qui se posent à la communauté internationale.
    我国代表团赞同以下观点:振兴本身并不是目的,而是提高大会效率和效力的手段,以期最终增强其作为联合国主要审议、决策和代表机构的作用,以便适当应对国际社会面临的新增挑战。
  • Ce rôle a fréquemment été rappelé par l ' ensemble de ses membres, notamment dans la Déclaration du Millénaire et le Document final du Sommet mondial de 2005, lorsque les chefs d ' État et de gouvernement ont réaffirmé le rôle et les pouvoirs de l ' Assemblée en tant qu ' < < organe délibératif, de décision et représentatif essentiel des Nations Unies > > .
    全体会员国一再重申这一作用,包括在《千年宣言》和2005年世界首脑会议成果文件中,各国国家元首和政府首脑在这两份文件中重申大会作为 " 联合国的主要审议、决策和代表机构 " 的作用和权威。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"délibératif"造句  
délibératif的中文翻译,délibératif是什么意思,怎么用汉语翻译délibératif,délibératif的中文意思,délibératif的中文délibératif in Chinesedélibératif的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语