La CNUCED organise régulièrement des ateliers conjointement avec des organisations régionales telles que le MEFMI et Pôle-Dette dans des domaines comme la création de bases de données sur la dette, la validation des données sur la dette et la notification de la dette. 贸发会议经常与MEFMI和Pôle Dette之类的区域组织合办各个领域(例如建立债务数据库、数据鉴定和编写债务报告)的讲习班。
Le Programme est ainsi resté en étroites relations de travail avec l ' Institut de gestion macroéconomique et financière de l ' Afrique de l ' Ouest et de l ' Afrique australe (MEFMI) et Pôle Dette, qui prennent la forme d ' activités réalisées en commun ou en collaboration. 按照这一目标,债务管理和财政分析系统方案继续与宏观经济和财政管理研究所(经财管研所) 和Pôle Dette, 联合进行合作活动。
Directrice générale adjointe de la Caisse des dépôts et consignations et Présidente de CDC Participations, Paris, novembre 1989-juillet 1995 Caisse des Dépôts et Consignations(CDC)副主管兼巴黎CDC Participations董事长(1989年11月至1995年7月)
Directrice générale adjointe de la Caisse des dépôts et consignations et Présidente de CDC Participations, Paris (novembre 1989-juillet 1995) Caisse des Dépôts et Consignations(CDC)副总裁兼巴黎CDC Participations董事长(1989年11月至1995年7月)
Directrice générale adjointe de la Caisse des dépôts et consignations (CDC) et Présidente de CDC Participations, Paris (novembre 1989-juillet 1995) Caisse des Dépôts et Consignations(CDC)副总裁兼巴黎CDC Participations 董事长(1989年11月至1995年7月)
Directrice générale adjointe du Conseil d ' administration de la Caisse des dépôts et consignations (CDC) et Présidente de CDC Participations (Paris), novembre 1989-juillet 1995 1989年11月至1995年7月,Caisse des Dépôts et Consignations(CDC)副执行长兼巴黎CDC Participations 董事长
Directrice générale adjointe de la Caisse des dépôts et consignations (CDC) et Présidente de CDC Participations, Paris, novembre 1989-juillet 1995. Caisse des dépôts et consignations(CDC)副首席执行官兼巴黎CDC Participations董事长(1989年11月至1995年7月)。
En 2001, la CNUCED a pris des contacts avec l ' organisation Pôle Dette pour établir une coopération officielle, analogue à celle qu ' elle entretient avec le MEFMI, pour l ' exécution d ' activités conjointes de renforcement des capacités en matière de gestion de la dette. 57.2001年,贸发会议与PôleDette洽谈建立一种类似它与东部和南部非洲宏观经济和金融管理研究所那样的正式合作,以便实行债务管理能力建设的联合活动。
Avant de lever sa séance, le Comité s ' est félicité de la tournée d ' une mission militaire américaine conduite par l ' Attaché militaire de l ' ambassade des États-Unis qui a pu visiter les bases et installations aéroportuaires de Ouagadougou et Bobo-Dioulasso, ainsi que les installations et infrastructures militaires de la garnison de Pô. 会议结束以前,委员会对美国大使馆军事参赞率领的美国军事特派团的访问表示欢迎。 该特派团访问了瓦加杜古和博博迪乌拉索的基地和机场设施以及P8卫戍部队的设施和军事基础装备。
Concernant l ' évolution récente de la gestion de la dette, la CNUCED avait accéléré sa coopération avec le MEFMI (Institut de gestion macroéconomique et financière d ' Afrique de l ' Est et d ' Afrique australe) et Pôle Dette dans le cadre de la coopération sousrégionale entre le programme SYGADE et les groupements sousrégionaux africains. 关于债务管理近况,围绕债务管理和金融分析系统方案与非洲分区域集团之间的分区域合作,贸发会议加强了与东部和南部非洲宏观经济和金融管理研究所和债务中心(Pôle Dette)的合作。