查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisไทยViệt
登录 注册

一丝不苟的的法文

"一丝不苟的"的翻译和解释

例句与用法

  • Merci encore au personnel toujours diligent et actif du secrétariat, à nos interprètes pour leur dévouement et à tous ceux qui contribuent par leur travail discret et efficace au bon déroulement de nos activités.
    我还要感谢秘书处精力充沛、勤奋工作的工作人员,感谢口译人员的一丝不苟的工作,感谢所有默默无闻并有效率地为我们的工作做出贡献的人。
  • L ' agriculture et l ' élevage étaient strictement réglementés par les conseils populaires et les autorités publiques, qui s ' efforçaient de concilier les exigences de ces deux activités (itinéraires précis, pâturages, ressources en eau).
    农业和畜牧业必须受土著行政机构和公共机关管理,它们既要对畜牧业在专用地、放牧地和水资源等方面的需求、又要对农业的需求进行一丝不苟的协调。
  • Pour terminer, permettez-moi de féliciter M. Theo-Ben Gurirab, le Ministre des affaires étrangères de la Namibie et Président de la cinquante-quatrième session de l ' Assemblée générale pour son dévouement et les talents dont il a fait preuve dans l ' exécution de ses lourdes fonctions.
    最后,我要祝贺纳米比亚外交部长和大会第五十四届会议主席西奥-本·古里拉布先生所作的一丝不苟的工作及他完成其高要求工作时的非凡才干。
  • Il est également vrai que le Kosovo a fait constamment preuve d ' engagement et de sérieux en prenant en parallèle des mesures unilatérales de nature coercitive par lesquelles il a tenté de créer un fait accompli sur les questions devant encore faire l ' objet de négociations.
    同样真实的是,科索沃通过平行地采取单方面的胁迫性行动,试图在谈判尚未解决的问题上制造既成事实,倒是显示了一丝不苟的承诺和认真态度。
  • Est-il concevable de s ' appuyer sur le Conseil de sécurité pour donner corps à une décision qui est en contradiction flagrante avec les objectifs des Nations Unies? Faut-il plutôt donner corps à ces objectifs en aidant les peuples à renforcer leur unité et leur action en faveur d ' une décision nationale consensuelle?
    公正的做法到底是诉诸联合国安全理事会,使其实行某项措施,从而明显违反这个一丝不苟的机构所奉行的准则,还是帮助会员国的人民巩固国家统一?
  • Affirmant de nouveau notre attachement au respect de la Convention de 1951, nous devons également envisager des mesures qui non seulement aborderont les causes profondes, mais aussi redoubleront les efforts de rétablissement de la paix, ceux-ci conduisant en fin de compte au retour des réfugiés dans leur pays d ' origine.
    我们重新使自己奉行1951年的公约,但也必须一丝不苟的遵循不仅解决根源、而且加倍缔造和平努力的行动方向,这些努力最终将导致难民返回其原籍国。
  • Bien qu ' il soit tenu compte, dans cette évaluation, de forêts dont le bois est mal exploité où de forêts encore vierges, sans aucun aménagement, l ' équipe considère que les méthodes utilisées pour estimer la capacité d ' absorption des forêts résultent d ' un travail scientifique rigoureux et minutieux.
    在此项估算中虽计入了那些林木尚未完全被采伐,或无任何管理仍处于原始状态的森林,但小组认为,在计算此种森林汇容纳能力时所采用的办法,是深入细致,一丝不苟的科研工作成果。
  • En ce qui concerne l’article xx, la position de la délégation allemande est que les définitions des trois crimes les plus graves visés par le Statut, qui ont été soigneusement élaborées à l’issue d’un processus qui s’est étendu sur plusieurs années, sauvegardent pleinement le principe de l’égalité et qu’il n’est donc pas nécessaire d’entreprendre une nouvelle discussion.
    关于第XX条,他的代表团的立场是,合法性原则因规约要包含的三种核心罪行的定义而得到充分确保,规约是经过几年一丝不苟的努力获得的,因此,没有任何必要重新开始新的讨论。
  • Le Conseil a pris connaissance des derniers développements du processus de paix au Moyen-Orient et, se félicitant de l ' accord conclu entre les parties palestinienne et israélienne le 4 septembre 1999 à Charm Al Cheikh, en République arabe d ' Égypte, espère que le Gouvernement israélien appliquera de bonne foi toutes les dispositions de cet accord.
    理事会审议了中东和平进程的事态发展。 理事会欢迎巴勒斯坦和以色列双方于1999年9月4日在埃及的沙姆沙伊赫圣地达成的协议,表示希望该协议将配上真诚的愿望,并得到以色列政府的充分和一丝不苟的实施。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"一丝不苟的"造句  
一丝不苟的的法文翻译,一丝不苟的法文怎么说,怎么用法语翻译一丝不苟的,一丝不苟的的法文意思,一絲不茍的的法文一丝不苟的 meaning in French一絲不茍的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语