查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

不稳定的工作的法文

"不稳定的工作"的翻译和解释

例句与用法

  • Les auteurs du rapport estimaient que le nombre de familles vivant en dessous du seuil de pauvreté était en réalité plus élevé et que l’ampleur de la pauvreté était directement liée à l’instabilité du marché du travail et aux bouclages des territoires.
    该报告估计,生活在贫困线以下的家庭实际数量还要多,并指出,贫困的程度与不稳定的工作市场和关闭有直接的联系。
  • Le travail est en grande partie informel, les revenus faibles et instables, et il est généralement associé à une forte stigmatisation sociale et de très mauvaises conditions de travail, dangereuses même (OIT, 2012).
    这项工作大都是非正规、收入低和不稳定的工作,一般都遭到社会蔑视并且非常贫穷,甚至工作条件十分危险(劳工组织,2012年)。
  • Environ la moitié de la main-d ' œuvre dans le monde n ' a accès qu ' à des emplois informels ou précaires, ce qui est en contradiction avec les objectifs de l ' Organisation internationale du Travail (OIT) en matière de conditions de travail saines et décentes.
    世界上大约有一半的劳动力从事非正规或不稳定的工作,这背离了国际劳工组织(劳工组织)在安全和体面工作方面的目标。
  • Des politiques appliquées au marché du travail qui ont ouvert la voie à la multiplication des formes de travail précaires, à l ' érosion du salaire minimum et à l ' affaiblissement du pouvoir de négociation des syndicats contribuent elles aussi à amplifier les disparités entre riches et pauvres.
    劳动力市场的一些政策允许更多不稳定的工作增加,最低工资侵蚀,以及工会的议价能力减弱,也促成了贫富差距日益扩大。
  • Mme Khan fait observer qu ' une situation de l ' emploi caractérisée par des femmes qui à 40 pour cent travaillent dans des emplois aléatoires, le plus souvent à temps partiel et sur un mode précaire, permet difficilement de garantir les droits économiques des femmes.
    Khan女士说,40%以上的妇女从事非正规工作(一般为非全日制工作或不稳定的工作)的工作模式难以保证妇女的经济权利。
  • Selon l ' étude du DAES (2013), dans ces pays, le pourcentage de travailleurs pauvres demeure élevé et la plupart des travailleurs occupent généralement des emplois précaires dans les secteurs informels, qui continuent de se développer.
    经社事务部(2013)显示,在发展中国家, " 有工作的贫困者比例仍然很高,大多数工人在持续扩大的非正规部门从事不稳定的工作 " 。
  • La réduction considérable de la portée, du niveau et du champ des diverses formes de protection sociale (pensions, indemnités d’invalidité, assurance chômage, subventions) a poussé les gens à accepter des emplois mal rémunérés dans un marché du travail incertain.
    急剧削减各种形式的社会保障的范围、水平和覆盖面(即养恤金、残疾人津贴、失业保险和补助金)导致人们在不稳定的工作市场中接受低薪工作。
  • Lorsque les femmes parviennent à entrer sur le marché du travail, elles occupent souvent des emplois précaires, c ' est-à-dire non seulement ceux qui sont les moins payés (ou même occupés à titre gracieux) mais également ceux qui offrent les niveaux de protection sociale les plus bas.
    妇女设法进入劳动力市场时,她们得到的是较不稳定的工作,换句话说,不仅是工资少(甚至是无偿服务),而且还是社会保障级别较低的工作。
  • Le travail à temps partiel, qui va souvent de pair, surtout dans les postes à bas salaires, avec des conditions de travail précaires (engagement pour une durée limitée, absence de garantie du temps de travail minimum, protection sociale lacunaire) ;
    非全职工作,尤其涉及低收入的职位,伴随而来的往往是不稳定的工作条件(在一段有限的时间内被雇佣,没有最少工作时间的保证,不完善的社会保障);
  • Il y a un effet < < travailleur ajouté > > lorsque les femmes entrent sur le marché du travail pour apporter une sécurité de revenus supplémentaire à leur ménage, parfois contraintes d ' occuper des emplois précaires, d ' émigrer ou de s ' exposer à la traite.
    经济危机产生了一种 " 新增工人 " 效应,也就是说妇女加入劳动力以便为家庭增加收入保障,这常迫使她们从事不稳定的工作、成为海外移民工人或面临贩运风险。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"不稳定的工作"造句  
不稳定的工作的法文翻译,不稳定的工作法文怎么说,怎么用法语翻译不稳定的工作,不稳定的工作的法文意思,不穩定的工作的法文不稳定的工作 meaning in French不穩定的工作的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语