查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

中间物的法文

"中间物"的翻译和解释

例句与用法

  • Cette épreuve sert à mesurer la sensibilité d ' une matière susceptible d ' être classée comme nitrate d ' ammonium en émulsion, suspension ou gel servant à la fabrication d ' explosifs de mine à une onde de détonation d ' une intensité donnée, c ' est à dire avec charge excitatrice et barrière spécifiée.
    本试验用于测定试验对象 -- " 硝酸铵乳胶、悬浮液或凝胶,炸药中间物质 " ,对规定水平的冲击,如给定的供体装药和隔板的敏感度。
  • Le HCBD, qu ' il soit obtenu comme sous-produit de la synthèse organique ou produit de manière intentionnelle, a fait l ' objet de nombreuses utilisations, notamment en tant qu ' intermédiaire dans l ' industrie chimique ou l ' industrie métallurgique, ingrédient de fluides dissipateurs thermiques, isolants ou hydrauliques et pesticide.
    不论是作为有机合成的副产品还是来自有意生产,六氯丁二烯都具有多种用途,包括用作化学或冶金工业中的中间物、散热材料、绝缘或液压油以及杀虫剂用途。
  • 18.4.1.1.1 Cette épreuve sert à mesurer la stabilité d ' une matière susceptible d ' être classée comme nitrate d ' ammonium en émulsion, suspension ou gel servant à la fabrication d ' explosifs de mine lorsque la matière est soumise à des températures élevées afin de déterminer si elle est trop dangereuse pour être transportée.
    18.4.1.1.1 这项试验用来测量 " 硝酸铵乳胶、悬浮剂或凝胶,炸药中间物 " 在高温条件下试验对象的稳定性,以便确定乳胶是否太危险,不能运输。
  • Pour le HCB, la note iii) de l ' Annexe A présente une procédure supplémentaire selon laquelle une Partie à la Convention de Stockholm peut déclarer sa production et son utilisation de cette substance en tant qu ' intermédiaire en circuit fermé sur un site déterminé.
    就六氯代苯而言,附件A的注(三)介绍了另一种程序,根据这种程序,《斯德哥尔摩公约》的缔约方可将其在某种封闭系统且在有限场所内生产和使用某种中间物质的情况通知秘书处。
  • En 1868, il a publié On the Animals which are most nearly intermediate between Birds and Reptiles, pour rendre compte de ses résultats,.
    在1868年,他发表了《鸟类与爬虫类之间的最中间物种》(On the Animals which are Most Nearly Intermediate between Birds and Reptiles)的研究。
  • La Conférence a également fait sienne la demande du Comité tendant à ce que le secrétariat établisse, pour la deuxième réunion de la Conférence, un document de réunion sur l ' application des dispositions de l ' annexe A et de l ' annexe B de la Convention sur les substances chimiques comme constituants d ' articles et comme intermédiaires en circuit fermé sur un site déterminé.
    35.大会还赞成全体委员会的请求,要求秘书处为缔约方第二次会议制订一份关于实施《公约》附件A与附件B内关于物品中作为其主份出现和作为有限场地封闭系统中间物的化学品的各项条款的会议文件。
  • À la question de savoir si une émulsion, une suspension ou un gel de nitrate d ' ammonium servant à la fabrication d ' explosifs de mine (ENA) est suffisamment insensible pour être classé dans la division 5.1 on répond en soumettant la matière aux trois types d ' épreuves qui constituent la série 8.
    评估待试验的 " 硝酸铵乳胶、悬浮剂或凝胶,炸药中间物质(ANE) " ,敏感度是否足够低,可划入第5.1项,要通过试验系列8来回答,且任何准备划入第5.1项的待试验物质,必须通过本系列中三类试验的每一类试验。
  • 18.4.1.4.1 Si la température de l ' échantillon ne dépasse dans aucune épreuve celle de la chambre d ' épreuve de 6 °C ou plus, l ' émulsion, la suspension ou le gel de nitrate d ' ammonium est considéré comme étant stable à la chaleur et peut continuer à être éprouvé en tant que matière susceptible d ' être classée comme nitrate d ' ammonium en émulsion, suspension ou gel servant à la fabrication d ' explosifs de mine.
    18.4.1.4.1 如果在任何试验中,试样温度均未超过试验室温度6℃或以上,则可认为硝酸铵乳胶、悬浮液或凝胶具有热稳定性,可进一步做 " 硝酸铵乳胶、悬浮剂或凝胶,炸药中间物质 " 的试验。
  • " 10.4.2.5 Il est répondu à la question " S ' agit-il d ' une matière susceptible d ' être classée comme nitrate d ' ammonium en émulsion, suspension ou gel servant à la fabrication d ' explosifs de mine (ENA)? " (case 2 a) de la figure 10.2) au moyen des épreuves de la série 8, chaque matière susceptible de l ' être devant être soumise aux trois épreuves de la série.
    10.4: " 10.4.2.5 图10.2框2(a)中的问题:`物质是否准备制成硝酸铵乳胶、悬浮剂或凝胶,作为炸药中间物质? ' 。 这个问题通过试验系列8来回答,任何待试验物质均须通过三项系列试验中的每项试验。
  • La Mission permanente de l ' Inde auprès de l ' Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales sises à Genève présente ses compliments au Secrétariat de la Convention de Stockholm, dont le service est assuré par le Programme des Nations Unies pour l ' environnement (PNUE), et a l ' honneur de transmettre ci-joint la demande du Gouvernement indien visant à faire proroger sa dérogation spécifique pour l ' utilisation de DDT en tant que produit intermédiaire dans la fabrication de dicofol.
    印度常驻联合国日内瓦办事处及驻日内瓦其他国际组织代表团向联合国环境规划署(环境署)斯德哥尔摩公约秘书处致意,并荣幸地代表印度政府提交关于延长其对在笛高福生产过程中使用滴滴涕(作为中间物)的特定豁免的申请报告。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"中间物"造句  
中间物的法文翻译,中间物法文怎么说,怎么用法语翻译中间物,中间物的法文意思,中間物的法文中间物 meaning in French中間物的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语