查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

使停止的法文

"使停止"的翻译和解释

例句与用法

  • Une solution pourrait consister à modifier le paragraphe 2 de manière à soumettre à la législation locale les conditions dans lesquelles peuvent être prononcées les mesures de suspension plutôt que leur portée.
    一个解决办法也许是修改第(2)款,使停止和中止的 " 要求条件 " 而不是范围,遵从本国法律。
  • Les membres de la Commission ne doivent divulguer, même après la cessation de leurs fonctions, aucun renseignement confidentiel dont ils ont eu connaissance à raison de leurs fonctions pour la Commission.
    " 4. 委员会成员不应披露因其在委员会的职责而得悉的任何机密资料,即使停止担任成员以后也是如此。
  • " 1. Les membres de la Commission ne doivent divulguer, même après la cessation de leurs fonctions, aucun renseignement confidentiel dont ils ont eu connaissance à raison de leurs fonctions pour la Commission.
    " 1. 委员会成员不应披露因其在委员会的职责而得悉的任何机密资料,即使停止担任成员以后也是如此。
  • Le 10 janvier 2003, le gouvernement de la RPDC a pris une mesure décisive de se retirer une fois pour toutes du TNP, retrait suspendu pendant 10 ans.
    2003年1月10日,朝鲜政府断然采取措施使停止10年的退出不扩散核武器条约效力发生,从而完全退出该条约。
  • Ceci implique que tous les États possèdent, au minimum, un intérêt juridique leur permettant d ' obtenir la cessation de toute violation de ces normes et d ' obtenir des assurances et garanties de non-répétition appropriées.
    这至少涉及所有国家对于争取促使停止任何违反这些准则的行为并获得适当承诺或保证不再违反方面的合法利益。
  • La Cour a estimé que pour qu ' une suspension ou un ajournement de la procédure d ' exécution soit accordé, il fallait qu ' un défendeur démontre qu ' il avait quelque motif raisonnablement solide laissant entrevoir quelque perspective de succès dans les autres procédures.
    法院判定,为使停止或延缓执行程序获得同意,被告必须表明其有若干可合理抗辩的理由,这提供了一些在其他诉讼中胜诉的期望。
  • L ' article 4 de ladite annexe stipule également que les membres de la Commission sont tenus de ne divulguer aucun renseignement confidentiel dont ils ont eu connaissance à raison de leurs fonctions pour la Commission, ni pendant qu ' ils sont en fonctions, ni après la cessation de celles-ci.
    该附件第4条还规定,委员会成员不应披露因其在委员会内的职责而得悉的任何机密资料,即使停止担任成员以后也是如此。
  • Pour consolider la cessation des violences, de très nombreuses patrouilles ont été menées dans ces zones et des visites ont été effectuées dans les lieux sujets à conflit et ceux où des incidents s ' étaient produits afin d ' établir les faits et d ' apaiser les tensions.
    为了使停止暴力的行动得到巩固,在这些地区进行渗透性巡逻,并为实况调查和缓和紧张的目的访问易发冲突地区和特定事件地区。
  • Toutefois, un certain nombre de questions non résolues, qui sont décrites en détail dans le présent rapport, continuent de rendre précaire l ' état de cessation des hostilités et d ' entraver la conclusion d ' un accord de cessez-le-feu permanent entre le Liban et Israël.
    然而,本报告详述了若干尚未解决的问题,这些问题使停止敌对行动状态飘忽不定,为黎巴嫩和以色列之间达成永久性停火协议造成障碍。
  • 更多例句:  1  2  3
用"使停止"造句  
使停止的法文翻译,使停止法文怎么说,怎么用法语翻译使停止,使停止的法文意思,使停止的法文使停止 meaning in French使停止的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语