查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

出具证明的法文

"出具证明"的翻译和解释

例句与用法

  • Dans sa seconde décision, le Tribunal administratif fédéral a souligné que l ' authenticité et la véracité des lettres fournies par le Conseil des parlementaires oromo et par M. Shiferaw étaient douteuses.
    联邦行政法院的第二次裁决指明质疑,奥罗莫族议员委员会(奥议委)和Shiferaw先生所出具证明信的真实性和可信度。
  • Un autre exemple est le centre EMPRETEC de Colombie, qui a conclu un accord avec l ' organisme national de garantie des crédits, en vertu duquel il certifie les plans d ' entreprise EMPRETEC.
    另一个实例是哥伦比亚的技术性企业中心,该中心与国家信贷担保机构签定了一项协定,籍此为技术性企业商业计划出具证明
  • Quiconque fournit des renseignements en qualité de représentant du détenteur actuel ou précédent du droit d ' attribution d ' un logement doit prouver son identité, à la satisfaction de la Direction du logement, et la nature de sa relation avec le détenteur.
    任何代表现有或前分配权持有人提出意见的人应向管理局出具证明,证实其身份和与分配权持有人之间的关系。
  • Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l ' Office d ' évaluation qui a conduit l ' entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.
    最后,索赔表还要求负责进行询问的评定总署工作人员出具证明,以确认索赔人的签名,并证实所附照片确系索赔人本人。
  • L ' article 84, alinéa 2, dudit code quant à lui accorde à la femme enceinte le droit à un congé de maternité de quatorze semaines, lequel peut être prolongé de six semaines en cas de maladie dûment constatée résultant soit de la grossesse, soit des couches.
    《劳动法》第84条第2款赋予孕妇十四周产假的权利,在正式出具证明孕期或产期生病的情况下还可以延长6周。
  • Les salariées temporaires et les journalières ont également droit à douze semaines de congé de maternité mais avec un salaire réduit de moitié et, dans ce cas également, le congé doit commencer six semaines avant la date d ' accouchement certifiée par le médecin.
    女临时工和日薪女工也有权利休12周产假,但是带半薪,而且,也是从预产期前6周开始修产假,预产期需由医生出具证明
  • Les attestations de vérification reçues faisaient l ' objet d ' opinions assorties de réserves en ce qui concernait 7,9 % et 5,3 % des dépenses engagées en 2004 et en 2005 pour lesquelles des attestations de vérification devaient être établies, respectivement.
    已收到的审计证明书对分别占应出具证明书的2004年和2005年支出的7.9%和5.3%的款额提出了有保留的审计意见。
  • Le Chili exige uniquement une attestation de la Commission nationale de la vérité et de la réconciliation ou du Conseil national d ' indemnisation et de réconciliation pour qu ' une indemnité soit octroyée en application de la loi No 19123 promulguée le 8 février 1992.
    智利只需国家真相和和解委员会或国家赔偿和和解委员会出具证明,便可根据1992年2月8日颁布的第19123号法给予赔偿。
  • Plutôt que d ' exercer son droit d ' être entendu en vertu de cette procédure, l ' auteur a contesté la constitutionnalité de l ' attestation et sa mise en détention consécutive à cette procédure dans une action distincte engagée devant la Cour fédérale.
    提交人没有行使该程序所规定的接受审理的权利,而是向联邦法院提出独立的诉讼,质疑出具证明程序及随后对他的拘留是否符合宪法。
  • Selon le PAM, pendant une bonne partie de 2009, la SAACID était le seul partenaire opérationnel du PAM dans le district de Karaan, attestant souvent les livraisons faites par la Deeqa.
    据粮食计划署称,在2009年相当长一段时间里,SAACID是粮食计划署在Karaan区唯一的执行伙伴,经常为Deeqa执行的运送出具证明
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"出具证明"造句  
出具证明的法文翻译,出具证明法文怎么说,怎么用法语翻译出具证明,出具证明的法文意思,出具證明的法文出具证明 meaning in French出具證明的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语