查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

分租的法文

"分租"的翻译和解释

例句与用法

  • Il a été informé que le Gouvernement libanais avait remboursé une partie du montant des frais de location de l ' hôtel jusqu ' au 28 février 2009.
    咨询委员会还获悉,黎巴嫩政府已经支付了到2009年2月28日酒店的部分租金。
  • Le solde correspond au montant des loyers non recouvrés dont sont redevables les sous-locataires des bureaux situés dans le bâtiment Chrysler pour l ' exercice biennal 2004-2005.
    这笔款额指2004-2005两年期克莱斯勒大楼办公空间分租产生的未收缴租金收入。
  • Ces derniers peuvent demander un bail de 10 ans et il est supposé que l ' ONU sous-louerait à son tour les locaux lorsque ceux-ci ne seraient plus nécessaires après cinq ans.
    房主可能要求签10年租约;我们假设联合国在5年之后可把不需要的房地分租出去。
  • En 2008 et en 2009, les recettes acquises par l ' UNOPS au moyen de la sous-location ont intégralement couvert les montants à verser au bailleur.
    2008年和2009年,项目厅向房客分租空间而产生的收入可以完全抵充付给出租方的费用。
  • L ' UNOPS a par la suite obtenu du propriétaire le droit de sous-louer le quatrième étage et un accord d ' extinction a été conclu en mai 2006.
    关于分租第四楼层的事宜,项目厅后来得到房东的同意,并于2006年5月达成了取消协议。
  • La sous-location de locaux à usage de bureaux dans le Chrysler Building a également été une source de recettes faibles mais régulières. Tableau 1 Revenus en 2004, par source de financement du client
    由于把克莱斯勒大楼总部的办公空间分租出去,因此获得了数额不多、但稳定的收入来源。
  • La plupart des contrats de location ont été conclus pour une durée de 1 à 10 ans, mais certains contrats sont résiliables moyennant un préavis de 30, 60 ou 90 jours.
    妇女署的租约期限一般为1至10年,但是部分租约规定可提前30天、60天或90天解约。
  • En vertu d ' une clause du contrat de bail, l ' UNOPS n ' était pas autorisé à sous-louer plus de 25 % de la superficie louée sans obtenir au préalable l ' accord du propriétaire.
    由于租约协议的规定,项目厅不事先征得房东同意,不得分租25%以上的租赁空间。
  • Les revenus locatifs provenant de bâtiments concernent la sous-location de bureaux dans le bâtiment Chrysler de New York à d ' autres organismes des Nations Unies.
    " 利息收入 -- -- 建筑 " 是将纽约克莱斯勒大楼的办公空间分租给其他联合国组织产生的收入。
  • Cependant, chaque fois qu ' un bâtiment conforme aux normes susmentionnées a été repéré, les loyers correspondants étaient largement supérieurs à la fourchette des prix abordables pour la plupart des locataires des Nations Unies.
    然而,凡是已确定符合最低运作安保标准的大楼,其租金远远超出联合国大部分租户能支付得起的范围。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"分租"造句  
分租的法文翻译,分租法文怎么说,怎么用法语翻译分租,分租的法文意思,分租的法文分租 meaning in French分租的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语