查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisViệt
登录 注册

危险地带的法文

"危险地带"的翻译和解释

例句与用法

  • Les incidents survenus à la fin de 2013 dans les zones relevant de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (UNMISS) ont nécessité une riposte internationale plus immédiate et plus robuste pour atténuer les souffrances des populations civiles immédiatement après le déclenchement des hostilités et pour extraire les civils des zones dangereuses.
    2013年底在联合国南苏丹特派团(南苏丹特派团)行动区内发生的事件要求做出更及时、更有力的国际反应,以在敌对行动开始后立即缓解平民的苦难,并将其解救出危险地带
  • Le Centre libanais de lutte antimines a rapporté qu ' au cours de la période du 1er juillet au 22 octobre, il avait déminé 490 491 mètres carrés de terrains, y compris des champs de mines et des champs de bataille, et détruit 849 bombes à sous-munitions et 125 munitions non explosées.
    黎巴嫩地雷行动中心报告说,本报告所述期间,从10月1日至22日,它已清理危险地带490 491平方米,其中包括雷区和战区,并销毁849件集束弹药和125件未爆弹药。
  • Des patrouilles conjointes ont été organisées, non sans difficulté avec UNPOL pour sécuriser les abords des camps et les zones à risque et arrêter les détenus évadés du pénitencier national, mais l ' expert indépendant craint que se reconstituent des zones de non-droit dans lesquelles la police hésite à intervenir.
    已经与联合国维和警察组织了联合巡逻,以确保避难营周边以及危险地带的安全、阻止国家苦役监狱犯人越狱,但是独立专家对非法律控制区的重建工作表示担忧,警方尚在犹豫是否介入这些区域。
  • Par exemple, un projet participatif mené dans la basse vallée du fleuve Lempa en El Salvador a abouti à la construction de logements plus sûrs et au relogement des personnes vivant dans des zones particulièrement dangereuses, à une meilleure gestion des ressources forestières, qui constituent un barrage naturel aux inondations, ainsi qu ' à la mise en place d ' un système de gestion des risques et d ' alerte rapide.
    例如,因为在萨尔瓦多伦帕河下游河谷的一个共同参与项目,所以建造了更安全的房屋,使居住在一些非常危险地带的人们得到重新安置,林地管理的改善使林地成为洪水自然缓冲带,还建立了风险管理和预警系统。
  • Ces études indiquent aussi que, selon l ' indice de gouvernance, 16 PMA se trouvent dans la zone critique et la plupart des autres, dans la zone dangereuse, ce qui donne à penser que les PMA ont impérativement besoin d ' aide pour renforcer leurs institutions et leurs services publics et pour distribuer les dividendes du développement à leur population et éviter une défaillance de l ' État.
    这些报告还指出,有16个最不发达国家位于治理指数的危重地带,而大多数其他最不发达国家也已位于危险地带,这表明最不发达国家急需支持,以巩固公共机构、公共服务,给本国人民带来发展效益,并避免政府失灵。
  • Rappelant que, dans les problèmes de mise en œuvre rencontrés par la Turquie, un nombre important de zones potentiellement à risque dont la superficie est < < indéterminée > > sont en jeu, le groupe des analyses a fait observer que la Turquie pourrait trouver avantage à faire en sorte que tout l ' éventail des moyens techniques et non techniques soit utilisé pour rouvrir les zones soupçonnées de comporter des risques, conformément aux recommandations adoptées par la neuvième Assemblée des États parties.
    分析小组回顾,土耳其在执行方面面临的挑战包括大量 " 尚未确定 " 范围的可疑危险地带,因此指出,按照缔约国第九届会议通过的建议,确保全面使用各种技术和非技术手段核证疑似危险区无雷,对土耳其将大有裨益。
  • Environ 36 des 155 pays en développement ont atteint l ' objectif de l ' achèvement universel des études primaires ... 30 autres sont sur la bonne voie, c ' est-à-dire qu ' ils ont toutes les chances de l ' atteindre si les tendances observées au cours des années 90 se maintiennent, ... En revanche, 89 pays risquent de ne pas atteindre les objectifs fixés s ' ils ne progressent pas à un rythme beaucoup plus rapide.
    155个发展中国家里、约有36国实现了普及小学学业完成率.另外有30个国家在 " 稳步前进 " ,按照1990年代的进展趋势很有可能达到目标.但是,有89个国家 " 目前处于危险地带 " ,除非加速进展,否则,很可能无法达成目标。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"危险地带"造句  
危险地带的法文翻译,危险地带法文怎么说,怎么用法语翻译危险地带,危险地带的法文意思,危險地帶的法文危险地带 meaning in French危險地帶的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语