查电话号码 繁體版 English Francais한국어Русский
登录 注册

压舱水的法文

"压舱水"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Conseil a également examiné les résultats d ' un certain nombre de réunions consacrées aux ressources humaines et à l ' environnement, notamment l ' amélioration des programmes, la coopération entre les sociétés du Croissant-Rouge des États membres, la création d ' installations de récupération des eaux de ballast et autres déchets rejetés par les navires, et l ' adhésion des États membres à la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL).
    委员会还获悉有关人与环境问题的一系列会议的结果,其中主要的有拟订课程表的问题、与海湾合作委员会国家的红新月协会合作的问题、建立船只压舱水和垃圾接收设施问题后续行动以及海湾合作委员会国家加入《国际防止船舶造成污染公约》问题的结果。
  • De même, les répercussions sur les achats limités d ' aliments et de médicaments aux États-Unis se montent à 23,7 millions de dollars, imputables aux restrictions auxquelles ils sont soumis, à savoir le surcoût dû aux opérations de change car les transactions doivent se faire par des banques intermédiaires, les délais enregistrés dans le déchargement des navires du fait de retards dans les paiements et parce que les navires doivent rentrer à vide aux États Unis.
    甚至是从美国购买有限的粮食和药品都要付出2 370万美元的经济成本,这是在限制之下购买的结果。 这种影响包括因必须通过中间银行进行交易而引起的货币兑换成本,由于迟迟收不到付款而造成延误卸船和因为船只不得不载压舱水返回美国而引起的货运费。
  • À la demande de l ' OMI, l ' Unité centrale d ' appui de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer a établi une proposition de projet portant sur la mise au point d ' un cours de formation sur le contrôle et la gestion des eaux de ballast, qui sera validé dans deux sites de démonstration du programme de l ' OMI consacré à la gestion mondiale des eaux de ballast (Globallast), l ' un situé à Sepetiva (Brésil) et l ' autre, à Saldahna (Afrique du Sud).
    应海事组织的要求,海洋事务和海洋法司的海训方案中央支助股制订了关于编写和举办 " 船只压舱水的控制和管理 " 培训课程的项目提案,并将海事组织全球压舱水管理方案的两个示范地点 -- -- 巴西的Sepetiva和南非的萨尔达尼亚加以鉴定。
  • À la demande de l ' OMI, l ' Unité centrale d ' appui de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer a établi une proposition de projet portant sur la mise au point d ' un cours de formation sur le contrôle et la gestion des eaux de ballast, qui sera validé dans deux sites de démonstration du programme de l ' OMI consacré à la gestion mondiale des eaux de ballast (Globallast), l ' un situé à Sepetiva (Brésil) et l ' autre, à Saldahna (Afrique du Sud).
    应海事组织的要求,海洋事务和海洋法司的海训方案中央支助股制订了关于编写和举办 " 船只压舱水的控制和管理 " 培训课程的项目提案,并将海事组织全球压舱水管理方案的两个示范地点 -- -- 巴西的Sepetiva和南非的萨尔达尼亚加以鉴定。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"压舱水"造句  
压舱水的法文翻译,压舱水法文怎么说,怎么用法语翻译压舱水,压舱水的法文意思,壓艙水的法文压舱水 meaning in French壓艙水的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语