查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancaisไทยViệt
登录 注册

反射的的法文

"反射的"的翻译和解释

例句与用法

  • Ces expériences sont réalisées à l ' aide d ' instruments embarqués à bord d ' aéronefs, dont un appareil optique qui analyse la réflexion de la lumière solaire sur la surface de l ' eau et un autre appareil qui analyse directement les gaz.
    测试使用机载仪器,其中一种仪器可对水面反射的阳光进行光学分析,另一种仪器可直接分析气体。
  • L ' antenne de transmission du détecteur à transformation non linéaire émet, pendant les recherches, des impulsions électromagnétiques qui, en se réfléchissant sur les objets qui se trouvent sur leur chemin de propagation et qui contiennent des composants radioélectroniques, sont captées par le mécanisme de réception.
    非线性跃迁探测器的发射天线发出电磁脉冲,接收装置检测电磁脉冲通道中含有电子部件的物体反射的信号。
  • L ' utilisation qui est faite des sols a également une incidence sur la quantité de rayonnement solaire réfléchi par la surface de la terre (réflexion importante dans les zones recouvertes de neige) et sur la quantité de rayonnement solaire absorbée (absorption élevée dans les plantations forestières).
    土地的使用也影响地表反射的太阳辐射量(覆盖雪的地面辐射高)和被吸收的太阳辐射量(森林的吸收量高)。
  • Il s ' ensuit que le choix de la profession est d ' abord le résultat d ' un conditionnement social, ce qui signifie que le choix d ' une profession par la femme est orienté par la perception traditionnelle des rôles féminins.
    因此可以认为,职业的选择主要是社会条件反射的结果,而且这反过来意味着妇女对职业选择受对妇女作用的传统观点左右。
  • Comme on l ' a déjà mentionné, et plus particulièrement dans le cas de la destruction à ciel ouvert, il faut tenir compte du bruit, de l ' onde de choc et de la réflexion de l ' effet de souffle due à une couverture nuageuse basse et au relief.
    如前所述,尤其在露天销毁的情况下,必须考虑到噪音、地面震动和云层低及地形地貌造成气爆反射的问题。
  • Néanmoins, ces initiatives ne peuvent porter leurs fruits qu ' à condition que toutes les nations abandonnent certains réflexes égoïstes comme ceux qui ont été à la base de l ' échec des récentes négociations de l ' OMC à Cancún.
    不过,这些倡议只有在各国放弃自私反射的基础上才能结出硕果,这些自私反射是最近在坎昆举行的世贸组织谈判失败的核心原因。
  • L ' experte indépendante a mesuré, au cours de l ' année, l ' évolution dangereuse qui amène à gérer les relations avec les plus pauvres avec méfiance ou un réflexe de sécurité, et une inquiétante tendance à la criminalisation.
    独立专家在这一年里看到一种危险的趋势,即从怀疑或安全条件反射的角度来对待最穷的人,而且有一种趋向刑事定罪的令人不安的倾向。
  • Les expériences ont montré que des lésions localisées dans une région spécifique du noyau interposé (un des noyaux cérébelleux profonds) ou à certains points spécifiques du cortex cérébelleux peuvent abolir l'apprentissage d'une réponse des paupières correctement synchronisée.
    实验表明,在中间核(小脑深部核团中的一个)的一个特定部分,或者小脑皮质中的一个特定部分被损坏之后,眨眼条件反射的学习功能便消失了。
  • Il est possible que ce soit dû au réflexe du bon Samaritain.
    这可能是"撒玛利亚人反射"的表现 It is possible that it's a manifestation of its Samaritan reflex.
  • Pour obtenir ce résultat, on a utilisé comme données de base les graphiques quotidiens et mensuels réalisés sur le paramètre ionosphérique foF2 par 26 stations de sondage vertical dans les différents centres de données.
    取得这项研究结果所使用的基本材料是全世界各数据中心26个垂直探测站记录的电离层参数foF2(电离层垂直反射的最高频率)每日和每月变化曲线图。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"反射的"造句  
反射的的法文翻译,反射的法文怎么说,怎么用法语翻译反射的,反射的的法文意思,反射的的法文反射的 meaning in French反射的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语