查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

合同样本的法文

"合同样本"的翻译和解释

例句与用法

  • Au total, 52 % des organismes (voir annexe II) ayant répondu au questionnaire ont déclaré qu ' ils procédaient à une estimation quantitative des commandes à prévoir dans le cadre de leurs accords à long terme, et seuls 2 % des contrats analysés contenaient une telle estimation.
    在参与问卷调查的组织中,共有52% (见附件二)的组织表示在长期协议中估计了采购订单的数量,而在分析的合同样本中,仅有2%含有对采购订单的估算。
  • Le Groupe de travail des voyages et des transports de l’Équipe spéciale chargée des services communs, à New York, s’est attaché surtout à harmoniser l’application des normes relatives aux voyages aériens, et à élaborer un contrat-type avec les agences de voyage, dont les lieux d’affectation du monde entier pourraient s’inspirer pour l’achat de services de voyage.
    纽约的共同事务工作队旅行和运输工作组侧重协调航空标准的适用,并制定了可供全世界的联合国工作地点在购买旅行服务时参照的旅行社合同样本
  • Quelque 48% des organismes qui ont répondu au questionnaire ont indiqué qu ' ils intégraient systématiquement dans leurs accords à long terme une disposition autorisant d ' autres organismes à les utiliser (voir annexe II) et 15% à peine des contrats retenus à titre d ' exemple contenaient une clause de cet ordre.
    答复调查问卷的组织中仅有48%表示在其长期协议中系统性地纳入了允许其他联合国组织使用的规定(见附件二),且仅有15%的合同样本包含上述条款。
  • Une fois l ' instrument juridique convenu, les Inspecteurs proposent que les organisations élaborent des contrats-types spécifiques utilisables dans l ' ensemble du système, en suivant l ' exemple de certaines entités qui ont mis au point leur propre contrat-type pour chaque forme différente de mouvement de personnel.
    检查专员建议,一旦达成了法律文书,各组织应制定具体的合同样本在全系统使用----仿效一些实体的做法,它们为每一种类型的可能的人员流动制定了自己的合同样本。
  • Une fois l ' instrument juridique convenu, les Inspecteurs proposent que les organisations élaborent des contrats-types spécifiques utilisables dans l ' ensemble du système, en suivant l ' exemple de certaines entités qui ont mis au point leur propre contrat-type pour chaque forme différente de mouvement de personnel.
    检查专员建议,一旦达成了法律文书,各组织应制定具体的合同样本在全系统使用----仿效一些实体的做法,它们为每一种类型的可能的人员流动制定了自己的合同样本
  • Mouchel a certes fourni un modèle de contrat de travail mais elle n ' a pas apporté la preuve qu ' elle était comme elle le dit dans l ' obligation juridique de verser des indemnités de licenciement à ses employés expatriés, des extraits du droit applicable, par exemple, étayant effectivement l ' obligation d ' effectuer ces versements.
    尽管Mouchel提供了一份雇用合同样本,但却未能提供其所称向外派雇员支付解雇费的法律义务的证据,如实际确立支付此种费用义务的适用法律的节选。
  • L ' échantillon de contrats d ' investissement collecté pour l ' étude, qui avait été obtenu principalement auprès de sociétés spécialisées dans le droit international privé, montre que ce cas de figure est en général davantage observé dans les contrats passés par des pays hors OCDE que dans les contrats passés par les pays de l ' OCDE.
    本次研究得到一些投资合同样本,主要是从私人国际法律事务所收集到的,这些样本表明,与经合组织国家的合同相比,经合组织以外国家的合同更有可能发挥这种影响。
  • En ce qui concerne ses salariés non japonais, Toa a produit comme éléments de preuve la liste de ses salariés, avec leur nationalité et le numéro de leur passeport, un exemplaire d ' un contrat de travail d ' un de ses salariés non japonais, deux reçus signés par 29 de ses salariés thaïlandais qui reconnaissaient avoir reçu USD 100 chacun pour frais de voyage et achèvement du travail, des documents internes concernant les frais d ' évacuation et des copies de billets d ' avion.
    关于非日本雇员, Toa提供的证据中有一份雇员名单,包括他们的国籍和护照号码、它的一名非日本雇员的就业合同样本、由29名泰国雇员签署的两份收据(确认每人收到100美元的旅费并完成了分配的任务)、两份关于撤离费用的内部文件和机票副本。
  • 更多例句:  1  2  3
用"合同样本"造句  
合同样本的法文翻译,合同样本法文怎么说,怎么用法语翻译合同样本,合同样本的法文意思,合同樣本的法文合同样本 meaning in French合同樣本的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语