Et je ne doute pas que si Walter avait su quelque chose tu aurais fait en sorte qu'il ne sache rien, qu'importe l'accord et je serais à nouveau veuve. 你不希望他知道的事情 协议就告吹了 我就又成为寡妇了 我说错了吗
Le Danemark était toujours disposé à conclure une alliance avec la Suède, mais les Suédois ont vu peu d'avantages dans ce domaine et la proposition n’a pas eu de suite. 虽然丹麦仍愿意与瑞典结成同盟,但瑞典认为好处不大,两国同盟的计划告吹。
Artani avait commencé une relation avec le directeur musical de la tournée au cours de 2002, mais cela n'a pas bien fonctionné vers la fin de la tournée. 阿尔塔尼於2002年开始与演出的音乐指导交往;然而,在巡演结束之前,这段恋情宣佈告吹。
Si son coût total s ' élève toujours à 39,6 millions d ' euros, la structure de son financement a récemment évolué, puisqu ' un don de 3,9 millions d ' euros n ' est plus disponible compte tenu de ces retards. 费用总额仍是3 960万欧元,但筹资结构最近发生了变化,由于项目执行的延误,一笔390万欧元的捐款已经告吹。
Un tel changement pourrait mettre en péril toute l ' opération ou avoir un effet préjudiciable sur le coût du crédit, ce qui irait à l ' encontre de l ' objectif général du projet de convention. 一当事方面临风险程度的变化可能使整个交易告吹,或对信贷成本产生负面影响,这种结果与公约草案的总体目标将是背道而驰的。
Il a indiqué que l ' affaire ne s ' était pas conclue parce que les acheteurs n ' avaient pu lui donner les garanties financières nécessaires et parce qu ' il ne voulait traiter qu ' avec une société possédant les autorisations requises. 他告诉专家团说,这笔交易最终告吹,因为买主不能向他提供必要的资金担保,也因为他只希望和有执照的公司做生意。
Il est donc évident, pour des raisons pratiques, que si un processus aussi complexe nécessitait l ' approbation consensuelle de 60 pays ou davantage au lieu de deux, plus aucun progrès ne serait possible. 因此,出于实际原因,看来,不言自明的是,如果这样一种神秘的程序需要60个以上的国家而不是两个国家的协商一致的话,进展注定要告吹。
Si, par exemple, le débiteur se montrait diligent et découvrait la nullité de la cession, celle-ci ne produirait pas ses effets et, si le débiteur ne s ' employait pas suffisamment à établir la nullité de la cession, il pourrait être amené à payer deux fois. 例如,如果债务人很认真,发现了转让无效,转让便会告吹;而且,如果债务人没有充分努力确定转让的无效性,债务人便会被要求付双份款。