查电话号码 繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

地区名的法文

"地区名"的翻译和解释

例句与用法

  • Le nom de cette région vient de la baie de Tasman, découverte par l'explorateur néerlandais Abel Tasman.
    这一地区名称来自於塔斯曼湾,它是由1989年荷兰探险家亚伯·塔斯曼发现的。
  • A L ' absence de chiffres en regard du nom du pays ou territoire indique que celui-ci ne verse pas de contribution à l ' organisation en question.
    a 国家或地区名称后面的空格表示该国家或地区不根据分摊比额表向该组织缴款。
  • Au cours de la période considérée, le secteur touristique de l ' archipel a continué d ' enregistrer un des taux de croissance les plus rapides de toutes les Caraïbes.
    在审查所涉期间,特克斯和凯科斯群岛旅游部门的增长速度继续在整个加勒比地区名列前茅。
  • Mais dans d ' autres régions du monde, le nom a une diversité d ' implications sociales, historiques et culturelles et les gens attachent véritablement certaines valeurs à leur nom.
    但是,在世界其他地区,名字却具有各种社会、历史、及文化含义,人们确实对其姓名赋予某种价值。
  • Selon les estimations, la croissance devrait pâtir du fort taux de chômage, qui, à 13,7 %, figure parmi les plus élevés d ' Amérique Latine et des Caraïbes.
    据估计,增长将因高达13.7%的失业率而受到拖累。 该国的失业率在拉丁美洲和加勒比地区名列前茅。
  • Celles-ci visaient à sensibiliser les membres locaux à l ' importance de la normalisation, des noms de lieu, de la toponymie, de l ' onomastique, des toponymies régionales, de la recherche, de la linguistique et de la translittération.
    这些会议向地方成员宣传了标准化工作、地点名称、地名、专名、地区名称、研究、语言学和转名等。
  • Les noms géographiques et la terminologie utilisés dans le présent rapport reflètent les termes employés dans la source originale et n’impliquent de la part du Comité spécial ou du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies aucune prise de position.
    本报告中使用的地区名称和术语反映了原始资料中的用法,并不代表特别委员会或联合国秘书处的任何意见。
  • Les noms géographiques et la terminologie utilisés dans le présent rapport reflètent les termes employés dans la source originale et n’impliquent aucune prise de position de la part du Comité spécial ou du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies.
    本报告中使用的地区名称和术语反映了原始资料中的用法,并不代表特别委员会或联合国秘书处的任何意见。
  • La toponymie et la terminologie utilisées dans le présent rapport correspondent aux termes employés dans la source originale et n ' impliquent de la part du Comité spécial ou du Secrétariat de l ' Organisation des Nations Unies aucune prise de position.
    本报告中使用的地区名称和术语沿用原始资料中的用法,并不代表特别委员会或联合国秘书处的任何意见。
  • De réexaminer et d ' envisager d ' inverser les répercussions négatives des réformes foncières du passé et d ' envisager de modifier éventuellement les noms géographiques des localités en concertation et en accord avec la population locale;
    重新审议并考虑纠正由过去土地改革造成的负面影响,在向当地居民咨询并征得同意的基础上,考虑变更地区名称;
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"地区名"造句  
地区名的法文翻译,地区名法文怎么说,怎么用法语翻译地区名,地区名的法文意思,地區名的法文地区名 meaning in French地區名的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语