La plupart de ceux avec lesquels le Groupe s ' est entretenu ont été capturés de force par des hommes en civil; 好几位接受访谈人员是被身着便装者强抓壮丁抓来的;
Généralement, oui, mais j'ai envoyé tous les jeunes hommes pour combattre dans la guerre de Robb Stark. 通常来说是没错 但我已经把所有的壮丁 都送给罗柏·史塔克去打他的仗了
On a besoin d'hommes ici. 但需要更多壮丁
Les réfugiés sont maintenant dans une situation précaire où il leur faut éviter la conscription obligatoire que le Gouvernement a rétablie ou l ' enrôlement de force par l ' UNITA. 难民目前进退两难,一方面得逃政府重新实行的义务兵役制,一方面又不得不被安盟抓壮丁。
La raison invoquée par ces réfugiés était l ' insécurité physique et alimentaire croissante, y compris la peur du recrutement forcé par Al-Chabab. 他们说,之所以要逃跑,是因为越来越感到不安全,而且粮食供应也日益没有保障;另外也担心青年党拉壮丁。
Les rapports d ' enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation. 令人十分关切的是,有报道说从难民和流离失所的人们(包括儿童)中强行拉壮丁的做法,例如在乍得和斯里兰卡。
On a signalé au Rapporteur le cas de nombreuses femmes qui ont perdu leur mari pendant la guerre et ont été séparées de leurs enfants, lesquels ont été enlevés lors d ' attaques ou enrôlés de force. 特别报告员特别注意到战争使大量妇女沦为寡妇,并失去了她们的子女,这些子女在袭击中被绑架或抓去做壮丁。
La vitesse avec laquelle les forces érythréennes élèvent et renforcent des fortifications dans les territoires éthiopiens qui sont toujours sous occupation et mobilisent de nouvelles recrues en vue d ' une nouvelle bataille viennent contredire les intentions professées de l ' Érythrée. 他们在仍被占领的埃塞俄比亚领土抢修、加固防御工事,抓壮丁备战,所有这一切,都不符合厄立特里亚公开表示的意图。
Les plus graves menaces sont notamment l ' utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l ' exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d ' enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles. 最严重的威胁是各方反叛集团把难民营和地方人口用作军事目的;抓壮丁,包括儿童;犯罪活动;族裔间的争斗;用暴力争夺稀少的自然资源。