查电话号码 繁體版 English Francaisไทย
登录 注册

处理损失的法文

"处理损失"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' adhésion nationale à ces initiatives étant essentielle, il importe d ' examiner les mécanismes en place au niveau global ainsi que les besoins et les préoccupations des pays de la région, afin de préciser le rôle et l ' objectif des activités régionales en vue de remédier aux pertes et préjudices.
    由于国家买进十分关键,有必要审查宏观层面的现有机制以及该区域各国的需求和关切,以便明确未来区域一级处理损失和损害问题的活动的作用和目标。
  • Afin de veiller à ce qu ' elles ne fonctionnent pas de manière isolée, les méthodes locales de conservation du risque (c ' est-à-dire les traditionnels mécanismes de survie) visant à remédier aux pertes et préjudices doivent être intégrées de manière synergique dans les institutions en place aux niveaux infranational et national.
    处理损失和损害问题过程中,需要将各种本地风险自留方法(例如传统应对机制)与国家以下和国家两级的现有机构协同起来,以确保这些方法不至于孤立运作。
  • Renforcer la coordination, les synergies et les liens entre des organisations, des institutions et des cadres divers, pour aider à concevoir et appuyer des démarches permettant de remédier aux pertes et préjudices, liés notamment aux phénomènes qui se manifestent lentement, et des stratégies globales de gestion des risques climatiques, y compris des outils de transfert des risques;
    在各组织、机构和框架间加强协调、协同和联系,以便拟定并支持处理损失和损害问题(包括缓发事件)的办法和全面的气候风险管理战略,包括风险转让工具;
  • Un large consensus s ' est dégagé sur le fait que les pertes et préjudices devaient prendre en compte la diversité des situations, notamment le degré de préparation et les institutions en place, le profil socioéconomique ainsi que les besoins et intérêts particuliers de chaque pays et région en rapport avec les incidences des changements climatiques.
    与会者普遍同意,处理损失和损害要求考虑到情况的多样性,例如各国和各区域不同的准备程度、现有的机构、社会经济情况以及与气候变化影响有关的具体需求和关切。
  • Les participants aux réunions d ' experts régionales pour l ' Afrique et l ' Amérique latine ont appelé l ' attention sur l ' importance de tenir compte des disparités dans le degré de préparation de chaque pays des régions concernées, du point de vue des capacités et des institutions existantes, lors de l ' examen des pertes et préjudices au niveau régional.
    非洲和拉丁美洲区域专家会议还提请与会者注意,在区域一级处理损失和损害行动时,有必要考虑该地区各国在现有能力和机构方面的准备程度上存在的差距。
  • Dans quelques communications, il a été signalé qu ' il fallait améliorer la compréhension des aspects financiers pertinents afin de mettre au point d ' éventuels instruments permettant de remédier aux pertes et préjudices, notamment une source potentielle de financement et des accords de répartition en faveur des pays en développement, en particulier grâce à la participation du secteur privé.
    有几份提交材料提出,必须加强对相关资金方面的了解,以开发可能的工具,处理损失和损害问题,包括发展中国家潜在资金来源和分配安排,特别是通过私营部门的参与。
  • Le Programme des Nations Unies pour l ' environnement (PNUE) a proposé d ' instaurer un dialogue sur une démarche permettant de remédier aux pertes et préjudices fondée sur des principes et d ' y participer; il a aussi offert de faciliter la participation du secteur des assurances par le biais des Principes pour l ' assurance durable, dans le cadre de son Initiative financière.
    联合国环境规划署(环境署)提出就采取有原则的办法处理损失和损害问题建立对话和采取合作行动,便利保险业通过环境署金融倡议可持续保险倡议原则的参与。
  • Ii) En soumettant des informations et des recommandations que la Conférence des Parties prendra en considération au moment d ' adresser des directives visant à réduire les risques de pertes et de préjudices et, au besoin, à remédier aux pertes et aux préjudices, y compris, le cas échéant, à l ' intention des entités chargées d ' assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention;
    (二) 提供信息和提出建议,供缔约方会议在提供有关减少损失和损害风险的指导意见、必要时在处理损失和损害问题时考虑,酌情包括向《公约》资金机制经营实体提供信息和提出建议;
  • Mme Quezada (Chili), évoquant le projet d’articles sur la responsabilité des États (chap. V), dit espérer qu’il sera adopté sous forme de convention à l’occasion d’une conférence spéciale, mais s’étonne que les assurances et les garanties de non-répétition relèvent de la partie du texte qui traite de la réparation du dommage causé.
    Quezada女士(智利)在提及关于国家责任(第五章)的条款草案时说,她希望能在一次特别大会上以公约的形式得到通过,但令人惊奇的是,关于非重复性的保证和担保却列在文本中处理损失赔偿的部分。
  • En gérant les données et les informations aux niveaux national, régional et international, notamment en améliorant les systèmes de base de données et les informations et les connaissances relatives aux risques climatiques, à leurs effets, à la vulnérabilité et à la capacité d ' adaptation, de manière à éclairer la prise de décisions concernant le développement de systèmes et de mécanismes permettant de remédier aux pertes et préjudices.
    在国家、区域和国际一级管理数据和信息,包括通过加强数据库系统,和关于气候风险、影响、脆弱性和适应能力方面知识的信息,作为发展处理损失和损害的办法和机制方面的决策资料来源。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"处理损失"造句  
处理损失的法文翻译,处理损失法文怎么说,怎么用法语翻译处理损失,处理损失的法文意思,處理損失的法文处理损失 meaning in French處理損失的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语