Il est donc urgent d ' étoffer les ressources institutionnelles et humaines pour faire bénéficier ces enfants de programmes de réinsertion psychosociale. 亟需增加机构和人力资源力量,为这些儿童提供心理康复治疗。
On leur prescrit des médicaments plus coûteux que les femmes et ils ont accès à des services de réadaptation plus coûteux. 他们比妇女订购的药品价格更昂贵,接受的康复治疗费用更昂贵。
À l ' heure actuelle, deux de ces services fonctionnent et deux autres sont en construction. 目前,已有两家地区级医院具备了康复治疗功能,另两家则正在建设中。
L ' Union européenne se félicite des mesures prises par le Gouvernement du Nigéria pour rétablir la paix dans les régions concernées. 欧洲联盟欢迎尼日利亚政府为在有关地区恢复治安所采取的行动。
Le centre de santé le plus proche où l ' auteur puisse bénéficier de la réadaptation requise se trouve à 32 kilomètres de là. 能够提供充分康复治疗的最近的医疗中心位于32公里以外。
Elle passa plusieurs semaines à suivre un cours de rééducation et fut autorisée à quitter l'hôpital le 1er janvier 2005. 她用了几个星期的时间进行康复治疗,并于2005年1月1日出院。
Veuillez fournir des informations sur les voies de recours, notamment des services de réadaptation, dont disposent les victimes de violence familiale. 请提供资料,说明家庭暴力受害者得到什么补偿,包括康复治疗服务。
De prévoir la possibilité d ' une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d ' assistance postpénale et de réinsertion sociale; 规定有可能提早释放并提供康复治疗和社会再融入方案和服务;
Refus de placement en résidence surveillée; conditions de détention et accès aux soins médicaux et à un traitement de réadaptation approprié et en temps utile 拒绝给予软禁,拘留条件,获取医疗服务和及时、充分的康复治疗
De prévoir la possibilité d ' une libération anticipée et de proposer des programmes et des services d ' assistance postpénale et de réinsertion sociale; 规定有可能提前释放并提供康复治疗和重新融入社会方案和服务;