Bien évidemment, les entreprises peuvent contracter des engagements supplémentaires de leur propre initiative ou par motivation philanthropique. 显而易见的是,公司可能自愿承担更多义务或者在慈善事业上有所作为。
Un contrat est souvent une affaire complexe comportant de nombreuses obligations, dont seules les obligations monétaires sont transférées au cessionnaire. 合同通常十分复杂,涉及许多义务,其中只有金钱债务转移给受让人。
Pour moi, il y a un sens pluriel. 它是多义的
On peut remarquer cependant la confusion entretenue par le terme < < égalité des chances > > , terme polysémique s ' il en est. 不过,人们会发现,作为一个多义词, " 机会平等 " 会引起混淆。
Dans la version anglaise du texte, il faudrait préciser ce qu ' on entend par " mortgage " , car ce terme a plusieurs acceptions. 英文本中应解释 " mortgage " 的含义,因为该词为多义词。
Il convient de rappeler aux États euxmêmes les nombreuses obligations et responsabilités qui sont les leurs et qu ' énoncent de nombreux instruments internationaux. 此外,也必须提醒国家注意它们应该承担各种国际文书所列的许多义务和责任。
La résolution renforce notre propre responsabilité dans cette tâche décisive et universalise nombre des obligations déjà présentes dans la Convention. 决议强化了我们自己在这项重要任务中的责任,并使公约中已订立的许多义务普遍适用。
Le Gouvernement a également eu du mal à enrôler de nouvelles recrues, un grand nombre d ' appelés au service militaire obligatoire refusant de se soumettre à leurs obligations. 政府在招募新兵方面也面临困难,因为许多义务兵役招募的新兵拒绝报到。
On a également fait valoir que cette proposition n ' entendait pas modifier les obligations de droit international humanitaire existantes ni en introduire de nouvelles. 还有代表团理解认为,该提案无意修订国际人道主义法规定的现有义务或引入更多义务。
Bien des obligations liées au Protocole II modifié ont été supplantées par la Convention d ' Ottawa que l ' Australie soutient sans réserve. 经修正后的第二号议定书规定的许多义务都已被澳大利亚极力支持的《渥太华公约》所取代。