查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

大西洋沿岸的的法文

"大西洋沿岸的"的翻译和解释

例句与用法

  • La région de Guajira, située sur la côte nord-est de l ' Atlantique, est l ' une des plus pauvres du continent sud-américain, avec des taux élevés de morbidité et d ' analphabétisme. Avant la réalisation de ce projet, l ' eau n ' y était pas accessible en permanence et l ' accès à l ' électricité n ' y était pas fiable.
    哥伦比亚东北大西洋沿岸的瓜希拉地区是南美洲大陆最贫穷的一个地区,疾病和文盲很多,在执行该项目之前,无法长期获得饮水或可靠的电力。
  • Dans les villages autochtones de la côte atlantique du Nicaragua, les personnes majeures de la communauté se constituent en Assemblée et, par consensus, nomment leurs chefs (et les révoquent), généralement pour des périodes de durée indéterminée, en fonction des circonstances et des besoins du village.
    4.尼加拉瓜大西洋沿岸的部族,年长的成员会组成一个代表大会,共同对其集体领导人进行任免, 这一任命行动通常没有预先制定的期限,而是根据当时部族的情况和需要而灵活进行。
  • On espère ainsi que la publication de la première édition de l ' atlas numérique encouragera les États membres et les organisations concernées à communiquer de nouvelles données géographiques et à nommer des experts nationaux pour faire partie d ' un réseau collaboratif ayant pour objectif de définir les prochaines étapes d ' un programme de renforcement des capacités au profit des États en développement riverains de l ' océan Atlantique Sud.
    因此,数字地图集第一版的发行将有助于鼓励成员国和其他有关组织贡献更多地质数据,并确定参与合作网络的各国专家,以决定能力发展方案的进一步措施,使南大西洋沿岸的发展中国家受益。
  • La Rapporteuse spéciale a été invitée à visiter la centrale nucléaire de Veracruz, dans le sud du pays, sur la côte atlantique; les autorités mexicaines souhaitaient mettre en évidence la maîtrise de la technologie nucléaire et de ses risques ainsi que la gestion rationnelle des déchets produits par la centrale qui comporte deux réacteurs en service.
    特别报告员应邀访问了该国南部大西洋沿岸的维拉克鲁斯核电站。 墨西哥当局希望证明他们对核技术及其风险的掌握和他们对核电站 -- -- -- 有两座反应堆投产 -- -- -- 所产生的废物的合理管理。
  • La couverture des services de prise en charge juridique et psychologique en place dans les sièges régionaux de l ' Institut national de la femme pour les zones Pacifique et Atlantique a en outre été élargie, quatre chefs-lieux de province ont été doté d ' un service de conseil juridique spécialisé dans les affaires de violence familiale et des travaux sont en cours en vue de renforcer les centres spécialisés d ' accueil et d ' hébergement chargés d ' accueillir les femmes exposées à un risque d ' assassinat et leurs enfants.
    在位于太平洋和大西洋沿岸的全国妇女协会区域办事处,扩大了法律和心理救助的范围,在四个省的首府设立了家庭暴力问题法律咨询服务站,并且正在致力于加强妇女儿童救助收容中心的建设,为那些受到死亡威胁的妇女提供救助服务。
  • 更多例句:  1  2
用"大西洋沿岸的"造句  
大西洋沿岸的的法文翻译,大西洋沿岸的法文怎么说,怎么用法语翻译大西洋沿岸的,大西洋沿岸的的法文意思,大西洋沿岸的的法文大西洋沿岸的 meaning in French大西洋沿岸的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语